Copyright © 2007, 2008 Red Hat Inc. und andere
Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc. und andere. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0, available at http://www.opencontent.org/openpub/.
FEDORA, FEDORA PROJECT, und das Fedora Logo sind Handelsmarken von Red Hat, Inc., sie sind in den USA und anderen Ländern registriert oder zur Anmeldung registriert und werden hier unter der Lizenz vom Fedora Project verwendet.
Red Hat und das Red Hat "Shadow Man" Logo sind registrierte Handelsmarken von are Red Hat, Inc. in den vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Alle anderen Handelsmarken und Copyrights beziehen sich auf das Eigentum deren jeweiligen Besitzer.
Die Dokumentation, sowie die Software, unterliegen evtl. Exportkontrollen. Lesen Sie mehr über die Fedora Project Exportkontrollen unter http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export.
Zusammenfassung
Wichtige Informationen über diese Fedora-Version
Fedora ist ein auf Linux basierendes Betriebssystem und zeigt das Neueste in freier und Opensouce Software. Fedora ist für jedermann kostenlos und kann modifiziert und vertrieben werden. Es wird von Menschen weltweit erstellt, die als eine Community zusammenarbeiten: dem Fedora-Projekt. Das Fedora-Projekt ist für jedermann geöffnet und jeder ist herzlich eingeladen daran teilzunehmen. Das Fedora-Projekt ist da, um den Fortschritt von freier, offener Software und Kontent anzuführen.
![]() |
Siehe , um die neuesten Versionshinweise für Fedora zu sehen, insbesondere wenn Sie upgraden. |
---|---|
Wenn Sie von einer älteren als der aktuellen Vorgängerversion von Fedora migrieren, beachten sie die älteren Versionshinweise für weitere Informationen. Diese finden sie unter: http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ |
Sie können der Fedora-Projekt Gemeinschaft bei der zukünftigen Verbesserung helfen, indem Sie Fehler melden und Anfragen nach Erweiterungen abgeben. Lesen Sie bitte http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests für weitere Informationen über die Fehler- und Featuremeldungen. Vielen Dank für Ihre Teilnahme.
Beachten Sie die folgenden Webseiten für allgemeine Informationen über Fedora.
Fedora Überblick - http://fedoraproject.org/wiki/Overview
Fedora FAQ - http://fedoraproject.org/wiki/FAQ
Hilfe und Diskussionen - http://fedoraproject.org/wiki/Communicate
Teilnahme am Fedora-Projekt - http://fedoraproject.org/wiki/Join
As always, Fedora continues to develop (http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions) and integrate the latest free and open source software (http://www.fedoraproject.org/wiki/Features.) The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 10, refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:
http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/10/FeatureList
Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:
http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews
The following are major features for Fedora 10:
Wireless connection sharing enables ad hoc network sharing -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing
Better setup and use of printers through improved management tools -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting
Virtualization storage provisioning for local and remote connections now simplified -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/VirtStorage
SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit
RPM 4.6 is a major update to the powerful, flexible software management libraries -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6
Some other features in this release include:
Glitch free audio and better performance is achieved through a rewrite of the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio
Verbesserte Webcam-Unterstützung -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterWebcamSupport
Better support for infrared remote controls makes them easier to connect and work with many applications -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterLIRCSupport
The paths
/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin
have been added to the PATH
for normal users, to
simplify command-line administration tasks -- http://fedoraproject.org/wiki/Features/SbinSanity
The online account service provides applications with credentials for online accounts listed on http://online.gnome.org or stored in GConf -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/OnlineAccountsService
Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen ihre Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte der Fedora-Community zur Verfügung zu stellen. Dadurch helfen Sie die Entwicklung von Fedora, Linux und freier Software zu fördern.
To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common.
No software is without bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use.
A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:
If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:
If you have a Fedora account, edit content directly at http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats.
Fill out a bug request using this template: http://tinyurl.com/nej3u - This link is ONLY for feedback on the release notes themselves. Refer to Section 1.3.1, “Providing Feedback on Fedora Software” for details.
![]() |
Um herauszufinden, wie Fedora installieren können, lesen Sie |
---|---|
Wenn Sie während der Installation auf ein Problem stoßen oder eine Frage haben, welche in diesen Versionshinweisen nicht beantwortet wird, sehe Sie bitte unter http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ und http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common nach. |
Anaconda ist der Name des Fedora Installers. Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit Fehlern und Problemen, die bei der Installation von Fedora 10 mit Anaconda auftreten.
![]() |
Fedora DVD ISO image is a large file. |
---|---|
Falls Sie das Fedora DVD ISO Image herunterladen möchten, beachten Sie bitte, dass nicht alle Datei-Downloading-Tools Dateien größer als 2GB unterbringen können. Diese Einschränkung gilt nicht für wget 1.9.1-16 und höher, curl und ncftpget, Sie können Dateien, die größer als 2 GB, erfolgreich herunterladen. BitTorrent ist eine weitere Methode zum Herunterladen von grossen Dateien. Informationen über Erhalt und Verwendung einer Torrentdatei finden Sie unter http://torrent.fedoraproject.org/. |
Anaconda asks if it should verify the installation medium when is selected during boot from an installation-only media.
For Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown, to display a boot option menu. Select Anaconda asks during the mediacheck if you want to check any other disc than the one Anaconda is running from. To test additional media, select to eject the inserted medium, then replace it with the medium you want to test instead.
to perform the media test. Installation media can be used to verify Fedora Live media.Perform this test for any new installation or live medium.
The Fedora Project strongly recommends that you perform this test before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CD or DVDs.
In rare cases, the testing procedure may report some usable discs as faulty. This result is often caused by disc writing software that does not include padding when creating discs from ISO files.
![]() |
BitTorrent Automatically Verifies File Integrity. |
---|---|
Wenn Sie BitTorrent verwenden, werden alle Dateien, die Sie herunterladen, automatisch verifiziert. Wenn der Download einer Datei abgeschlossen ist, müssen Sie sie nicht prüfen. Wenn Sie jedoch eine CD oder eine DVD gebrannt haben, sollten Sie trotzdem mediacheck verwenden, um die Integrität zu prüfen. |
Bevor Sie Fedora installieren, können Sie weitere Test durchführen, indem Sie eine Taste drücken um ins Boot-Menü zu gelangen, dort wählen Sie dann Memtest86 statt Anaconda. Die Speichertests durch Memtest86 werden solange fortgesetzt, bis die Esc-Taste gedrückt wird.
. Diese Option startet die eigenständige Speichertest-SoftwareFedora 10 unterstützt grafische Installationen via FTP oder HTTP. Allerdings muss das Installer-Abbild entweder in den Arbeitsspeicher passen oder auf einem lokalen Speichermedium, wie der Installations-DVD oder dem Live-Medium, verfügbar sein. Aus diesem Grund können nur Systeme, die mehr als 192 MB RAM oder von der Installationsdisk 1 booten die grafische Installation verwenden. Systeme mit 192 MB RAM oder weniger greifen automatisch auf den textbasierten Installer zurück. Wenn Sie es vorziehen, den textbasierten Installer zu verwenden, geben Sie am boot:
-Prompt ein.
NetworkManager for Networking -- Anaconda is now using NetworkManager for configuration of network interfaces during installation. The main network interface configuration screen in Anaconda has been removed. Users are only prompted for network configuration details if they are necessary during installation. The settings used during installation are then written to the system.
For more information, refer to http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM.
When using netinst.iso
to boot
the installer, Anaconda defaults to
using the Fedora mirrorlist URL as the installation source.
The method selection screen no longer appears by default. If
you do not wish to use the mirrorlist URL, either add
repo=
or add
<your installation
source>
askmethod
to the installer boot parameters.
The askmethod
option causes the selection
screen to appear as it did in previous releases. To add boot
parameters, press the Tab
key in the initial boot screen and append any new
parameters to the existing list. For more information, refer
to the repo=
and
stage2=
descriptions at
http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options.
.iso
When PXE booting and using a .iso
file
mounted via NFS for the installation media, add
method=nfsiso:server:/path
to the command
line. This is a new requirement.
Use of /dev/hdX
on i386 and x86_64 for
IDE drives changed to /dev/sdX
in Fedora 7.
If you are upgrading from an earlier version than Fedora 7, you
need to research about the importance of labeling devices for
upgrades and any partition limitations.
Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID
controller is not yet supported by dmraid
, you may combine drives
into RAID arrays by configuring Linux software RAID. For
supported controllers, configure the RAID functions in the
computer BIOS.
Bei einigen Servern mit mehreren Netzwerkkarten kann es sein, dass die erste Netzwerkkarte, die das BIOS kennt, nicht eth0 heisst. Dies führt dazu, dass der Installer nicht mehr das selbe Netzwerk benutzt, das er noch bei PXE hatte. Um dieses Verhalten zu beeinflussen, ändern Sie folgendes in der pxelinux.cfg/*
Konfigurationsdatei.
IPAPPEND 2 APPEND
ksdevice=bootif
Die obigen Konfigurationsoptionen legen fest, dass der Installer die selben Netzwerkschnittstellen wie das BIOS und PXE benutzt. Sie können auch die folgenden Optionen benutzen:
ksdevice=link
Diese Option beeinflusst den Installer, so dass er das erste Netzwerk-Gerät nutzt, welches mit dem Netzwerk-Switch verbunden ist.
Detaillierte Beschreibungen der empfohlenen Vorgehensweisen für ein Upgrade von Fedora finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades.
Während ältere IDE-Geräte bis zu 63 Partitionen pro Gerät unterstützten, sind SCSI-Geräte auf 15 Partitionen pro Gerät limitiert. Anaconda benutzt die neuen libata
-Treiber in der gleichen Art wie Fedora und ist so nicht in der Lage, mehr als 15 Partitionen auf einer IDE-Festplatte während des Installations- oder Upgrade-Prozess zu erkennen.
If you are upgrading a system with more than 15 partitions, you may need to migrate the disk to Logical Volume Management (LVM). This restriction may cause conflicts with other installed systems if they do not support LVM. Most modern Linux distributions support LVM and drivers are available for other operating systems as well.
A change in the way that the Linux kernel handles storage
devices means that device names such as
/dev/hdX
or /dev/sdX
may differ from the values used in earlier releases.
Anaconda solves this problem by
relying on partition labels or UUIDs for finding devices. If
these are not present, then Anaconda
presents a warning indicating that partitions need to be
labelled and that the upgrade can not proceed. Systems that use
Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do
not require relabeling.
Um die Partition-Beschriftungen anzuzeigen, booten Sie bitte die existierende Fedora Installation und führen Sie den folgenden Befehl auf der Kommandozeile aus:
/sbin/blkid
Bestätigen Sie, dass jedes Volumen in der Liste einen LABEL=
-Eintrag, wie unten gezeigt, besitzt:
/dev/hdd1: LABEL="/boot"
UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2"
TYPE="ext3"
For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:
su -c 'e2label /dev/example f7-slash'
For a VFAT file system use dosfslabel from the dosfstools package, and for NTFS file system use ntfslabel from the ntfsprogs package. Before rebooting the machine, also update the file system mount entries, and the GRUB kernel root entry.
If any file system labels were added or modified, then the
device entries in /etc/fstab
must be
adjusted to match:
su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit
/etc/fstab'
Ein Beispiel für das Einhängen über eine Beschriftung ist:
LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1
1
grub.conf
Kernel-root-EintragIf the label for the /
(root)
file system was modified, the kernel boot parameter in the grub
configuration file must also be modified:
su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'
Eine passende Beispiel-Kernel-GRUB Zeile ist:
kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro
root=LABEL=f7-slash rhgb quiet
Wenn Partitionsbeschriftungen angepasst oder die Datei /etc/fstab
geändert wurde, stellen Sie mit einem Neustart sicher, dass alle Partitionen normal eingehängt wurden und Sie sich erfolgreich einloggen können. Wenn Sie fertig sind, starten Sie mit dem Installationsmedium neu und starten Sie das Upgrade.
In general, fresh installations are recommended over upgrades. This is particularly true for systems that include software from third-party repositories. Third-party packages remaining from a previous installation may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:
Before you upgrade, back up the system completely. In
particular, preserve /etc
,
/home
, and possibly
/opt
and /usr/local
if
customized packages are installed there. You may want to use a
multi-boot approach with a "clone" of the old installation on
alternate partition(s) as a fallback. In that case, create
alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.
![]() |
Configuration backups |
---|---|
Sicherungskopien der Konfigurationen in |
Wenn Sie das Upgrade abgeschlossen haben, führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Schauen Sie am Ende der Ausgabe nach Paketen, die vor dieser Aktualisierung vorhanden waren. Entfernen oder aktualisieren Sie Pakete aus Fremdanbieter-Repositories oder verfahren Sie mit ihnen nach Bedarf. Einige vorher installierte Pakete sind vielleicht in keinem konfigurierten Repository mehr verfügbar. Um alle diese Pakete aufzulisten, verwenden Sie folgenden Befehl:
su -c 'yum list extras'
When using a Kickstart configuration file via HTTP, kickstart file retrieval may fail with an error that indicates the file could not be retrieved. Click the
button several times without making modifications to override this error successfully. As a workaround, use one of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations.The Firstboot application requires
the creation of a non-root user for the system. This is to
support gdm
no longer
allowing the root user to log in to the graphical desktop.
If a network authentication mechanism is chosen during installation, Firstboot does not require creating a non-root local user.
The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition to the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a feature that allows you to install the Fedora Live image content to your hard drive for persistence and higher performance.
Für eine komplette Liste von verfügbaren Spins und Anweisungen zum Gebrauch dieser, sehen Sie bitte unter:
To boot from the Fedora Live image, insert the media into your
computer and restart. To log in and use the desktop environment,
enter the username fedora
. There is no password on
this account. The GNOME-based Fedora Live images automatically
login after one minute, so users have time to select a preferred
language. After logging in, if you wish to install the contents of
the Live image to your hard drive, click on the Install
to Hard Drive icon on the desktop.
To check Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown to display a boot option menu. Select Verify and boot to perform the media test.
Perform this test for any new Live medium.
To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the liveinst command in the console.
Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB stick. To do this, use the liveusb-creator graphical interface. Use to search for and install liveusb-creator, or to install using yum:
su -c 'yum install liveusb-creator'
Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from the livecd-tools package. Then, run the livecd-iso-to-disk script:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1
Ersetzten Sie /dev/sdb1
mit der Partition, auf welcher Sie das Abbild platzieren wollen.
Dies ist keine zerstörender Prozess; alle Daten, welche Sie auf den USB-Stick haben, werden erhalten.
A Windows version of this tools is also available that allows users to try out or migrate to Fedora.
Support for keeping a persistent /home
with the rest of the system stateless has been added for Fedora
10. This includes support for encrypting
/home
to protect your system if
your USB stick is lost or stolen. To use this feature, download the
Live image and run the following command:
livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1
Ersetzten Sie /dev/sdb1
mit der Partition, auf welcher Sie das Abbild platzieren wollen.
Replace 512
with the desired
size in megabytes of the persistent /home
.
The livecd-iso-to-disk shell script is stored
in the LiveOS
directory at the top level of
the CD image. The USB media must have sufficient free space for
the Fedora Live image, plus the /home
, plus
any other data to be stored on the media. By default, this
encrypts your data and prompts for a passphrase to use. If you
want to have an unencrypted /home
, then you
can specify --unencrypted-home
.
Note that later runs of livecd-iso-to-disk
preserve the /home
that is created on the USB
stick, continuing to use it even if you change your Live
image.
Unterstützung, um dauerhaft Änderungen bei Live-Abbildern zu speichern, ist in Fedora 9 und später eingebaut. Der primäre Anwendungsfall ist von einem Fedora-Live-Abbild von einem USB-Gerät zu starten und Änderungen auf dem Gerät zu speichern. Um dies zu erreichen, laden Sie das Fedora-Live-Abbild herunter und führen Sie folgenden Befehl aus:
livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1
Ersetzten Sie /dev/sdb1
mit der Partition, auf welcher Sie das Abbild platzieren wollen.
Replace 512
with the desired
size in megabytes of the persistent data, or
overlay. The
livecd-iso-to-disk shell script is stored in
the LiveOS
directory at the top level of the
CD image. The USB media must have sufficient free space for the
Fedora Live image, plus the overlay, plus any other data to be
stored on the media.
Fedora 10 includes support for putting the Live image onto a USB image and then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most x86 machines, this hardware requires reformatting the USB stick. To set up a USB stick, run this command:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1
Ersetzten Sie /dev/sdb1
mit der Partition, auf welcher Sie das Abbild platzieren wollen.
Note that all of the other arguments for the livecd-iso-to-disk tool as described above can be used here as well.
The Fedora Live image is different from a normal Fedora installation as shown below.
Fedora-Live-Abbilder stellen eine Untergruppe der verfügbaren Pakete, welche auf einem regulären DVD Abbild sind, bereit. Beide Abbilder zeigen jedoch auf das gleiche Repository, welches alle Pakete beinhaltet.
Der SSH-Daemon sshd
ist standardmässig deaktiviert. SSH ist deaktiviert, weil der Standard-Benutzername auf dem Fedora-Live-Abbild kein Passwort besitzt. Bei der Installation auf die Festplatte jedoch wird das Anlegen eines neuen Benutzers und Passwort gefordert.
Fedora Live image installations do not allow any package selection or upgrade capability since they copy the entire file system from the Live media to the hard disk. After the installation is complete, and your system has been rebooted, you can add and remove packages as desired with the yum, or the other software management tools.
tool,Live-Abbilder arbeiten nicht auf der i586-Architektur.
Users often request that Fedora provide a hardware compatibility list (HCL), which we have carefully avoided doing. Why? It is a difficult and thankless task that is best handled by the community at large than by one little Linux distribution.
However, because of our stance against closed-source hardware drivers and the problems of binary firmware for hardware, there is some additional information the Fedora Project wants to provide Fedora users.
Für 32-bit x86 - Section 2.4.2, “Besonderheiten in Fedora für x86”
Für 64-bit x86 - Section 2.4.3, “Besonderheiten in Fedora für x86_64”
Für PowerPC (PPC)- Section 2.4.4, “Besonderheiten in Fedora für PPC”
Von http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems:
If it is proprietary, it cannot be included in Fedora.
Falls es rechtlich belastet ist, kann es nicht in Fedora eingefügt werden.
Falls es das Bundesgesetz der Vereinigten Staaten von Amerika verletzt, kann es nicht in Fedora eingefügt werden.
Werden Sie aktiv. Sagen Sie ihren Hardwarehändlern, dass Sie nur freie, Open Spource Treiber und Firmware haben möchten
Setzen Sie Ihre Kaufkraft ein und kaufen Sie nur von Hardwarehändlern die Hardware mit Open Treibern und Firmware anbieten. Siehe http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html für mehr Informationen.
Dieser Abschnitt bietet Hinweise die speziell für die unterstützten Hardware-Architekturen von Fedora gelten.
RPM unterstützt parallele Installationen multipler Architekturen des gleichen Pakets. Es könnte so scheinen, als würde eine Standardpaketliste wie durch rpm -qa Pakete doppelt enthalten, da die Architektur nicht angezeigt wird. Verwenden Sie stattdessen den Befehl repoquery, der Teil des yum-utils-Pakets in Fedora ist, und die Architektur standardmässig anzeigt. Um das Paket yum-utils zu installieren, geben Sie folgenden Befehl ein:
su -c 'yum install yum-utils'
Um alle Pakete mit ihrer Architektur unter Verwendung von rpm aufzulisten, geben Sie folgenden Befehl ein:
rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"
Diese Einstellung ändert die Standard-Abfrage, welche die Architekturen auflistet. Sie können ihn zu /etc/rpm/macros
hinzufügen (für die systemweite Einstellung) oder ~/.rpmmacros
(für die benutzerabhängige Einstellung).
%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die x86-Hardwareplattform.
Um bestimmte Eigenschaften von Fedora 10 während oder nach der Installation nutzen zu können, müssen Sie unter bestimmten Umständen Einzelheiten anderer Hardware-Komponenten, wie z.B. Ihrer Grafikkarte oder Netzwerkkarte kennen.
Die folgenden CPU-Spezifikationen sind analog den Intel-Prozessoren angegeben. Andere Prozessoren können auch mit Fedora benutzt werden, wie solche von AMD, Cyrix und VIA, da sie kompatibel und ähnlich zu den Intel-Prozessoren sind.
Fedora 10 benötigt einen Intel Pentium oder einen besseren Prozessor und ist optimiert für Pentium 4 und spätere Prozessoren.
Empfohlen für Text-Mode: 200 MHz Pentium-Klasse oder schneller.
Empfohlen für die Grafik: 400 MHz Pentium II oder schneller.
Minimaler RAM-Speicher für Text-Modus: 128 MB
Minimaler RAM-Speicher für die Grafik: 196 MB
Empfohler RAM-Speicher die Grafik: 256 MB
Die kompletten Pakete von der DVD können mehr als 9 GB Plattenplatz belegen. Die endgültige Installationsgröße hängt von der installierten Version und den während der Installation ausgewählten Paketen ab.Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Größe von /Fedora/base/stage2.img
zuzüglich der Grösse der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu einer Größe von 175 MB für eine vollständige Installation.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Festplattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die x86_64-Hardwareplattform.
Um bestimmte Eigenschaften von Fedora 10 während oder nach der Installation nutzen zu können, müssen Sie unter bestimmten Umständen Einzelheiten anderer Hardware-Komponenten, wie z.B. Ihrer Grafikkarte oder Netzwerkkarte kennen.
Minimaler RAM-Speicher für Text-Modus: 256 MB
Minimaler RAM-Speicher für die Grafik: 384 MB
Empfohlener RAM-Speicher für die Grafik: 512 MB RAM.
Die kompletten Pakete von der DVD können mehr als 9 GB Plattenplatz belegen. Die endgültige Installationsgröße hängt von der installierten Version und den während der Installation ausgewählten Paketen ab.Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Größe von /Fedora/base/stage2.img
zuzüglich der Grösse der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu einer Größe von 175 MB für eine vollständige Installation.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Festplattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die PPC (Power PC)-Hardwareplattform.
Minimum-CPU: PowerPC G3 / POWER3
Fedora 10 unterstützt nur die "New World"-Generation des Apple Power Macintosh, die seit ca. 1999 ausgeliefert wird. Die "Old World"-Maschinen sollten auch laufen, jedoch benötigen sie einen speziellen Bootloader, welche nicht in der Fedora-Distribution enthalten ist.
Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines.
Fedora 10 unterstützt nun die Sony PlayStation 3 und Genesi Pegasos II und Efika.
Fedora 10 enthält neue Hardware-Unterstützung für P.A. Semiconductor 'Electra' Machinenen.
Fedora 10 enthält ebenfalls Support für Terrasoft Solutions Powerstation Workstation
Empfohlen für Text-Mode: 233 MHz G3 oder schneller, 128 MB RAM
Empfohlen für grafisch: 400 MHz G3 oder schneller, 256 MB RAM.
Die kompletten Pakete können mehr als 9 GB Plattenplatz belegen. Die unten aufgeführten Anforderungen an Festplattenplatz zeigen den Festplattenplatz, der von Fedora 9 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch wird zusätzlicher Festplattenplatz während der Installation für die Installationsumgebung benötigt. Dieser zusätzliche Festplattenplatz entspricht der Größe von /Fedora/base/stage2.img
auf Installationsdisk 1 zuzüglich der Größe der Dateien in /var/lib/rpm
auf dem installierten System.
Praktisch gesprochen variiert der zusätzlich benötige Plattenplatz von 90 MB für eine Minimalinstallation bis zu einer Grösse von 175 MB für eine vollständige Installation.
Weiterhin wird zusätzlicher Platz für Benutzerdaten benötigt und es sollten mindestens 5% freier Festplattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren des Systems verfügbar sein.
Nach einem kurzen Experiment mit 64 KB-Seiten in Fedora Core 6, wurde der PowerPC64-Kernel wieder zurück auf 4 KB-Seiten gestellt. Der Installer sollte während eines Upgrades automatisch alle Swap-Partitionen neu formatieren.
Die Option-Taste auf Apple-Systemen ist äquivalent zur Alt-Taste auf PCs. Verwenden Sie die Option-Taste, wenn sich die Dokumentation und die Installationsroutine auf die Alt
-Taste beziehen. Manche Tastenkombinationen müssen die Option-Taste in Verbindung mit der Fn-Taste, wie zum Beispiel Option+Fn+F3, um auf den virtuellen Terminal tty3 zu wechseln.
Von der Fedora Installationsdisk 1 kann auf unterstützter Hardware gebootet werden. Zusätzlich befinden sich startbare CD-Images auf dieser Disk im Verzeichnis images/
. Diese Images verhalten sich abhängig von Ihrer Hardware unterschiedlich:
On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc.
64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, yaboot, automatically boots the 64-bit installer.
IBM "Legacy" iSeries (POWER4) --So genannte "Legacy" iSeries Modelle, welche nicht die OpenFirmware nutzen, brauchen ein Start-Abbild, welche im images/iSeries
Verzeichnis des Installationsbaums gefunden werden kann.
Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- Der Fedora-Kernel unterstützt nun Pegasos und Efika ohne Bedarf der Benutzung des "Device Tree Supplement" von powerdeveloper.org. Jedoch bedeutet durch die Lücke im vollen Support für ISO9660 in der Firmware ,dass das Booten via yaboot von der CD nicht möglich ist. Booten Sie das 'netboot' Image anstattdessen. Entweder von der CD oder über das Netzwerk. Durch die Größe des Images, müssen Sie die Firmware load-base
Variable setzen, um Dateien auf eine hohe Adresse wie 32MB anstatt den standardmäßigen 4MB zu laden:
setenv load-base 0x2000000
Am OpenFireware-Prompt geben Sie den folgenden Befehl zum Starten der Efika-Aktualisierung, falls nötig, oder der Netzwerk-Abbilder von CD ein:
boot cd: /images/netboot/ppc32.img
Oder vom Netzwerk:
boot eth ppc32.img
Weiterhin muss OpenFirmware auf Pegasos manuell konfiguriert werden, um das installierte Fedora-System startbar zu machen. Setzen Sie hierzu die Umgebungsvariablen boot-device
und boot-file
entsprechend, um yaboot von der /boot
-Partition zu laden. Zum Beispiel benötigt eine Standard-Installation folgendes:
setenv boot-device hd:0 setenv boot-file
/yaboot/yaboot setenv auto-boot? true
Die Electra-Firmware unterstützt momentan yaboot nicht. Zum Installieren auf Electra, können Sie das ppc64.img
-Netboot-Abbild starten. Nach der Installation müssen Sie Firmware manuell konfigurieren zum zum Laden des installierten Kernels und initrd von der /boot
Partition. Lesen Sie die Firmware-Dokumentation für weitere Details.
Beziehen Sie sich auf die Firmware-Dokumentation für weitere Details.
Sony PlayStation 3 -- Für die Installation auf einer PlayStation 3 muss zuerst die Firmware auf 1.60 oder später aktualisiert werden. Der "Other OS" Boot-Loader muss in das Flash installiert werden, folgen Sie diesen Instruktionen http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. Ein entsprechendes Boot Loader-Abbild kann auf der Sony "ADDON" CD gefunden werden, verfügbar unter ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/.
Wenn der Boot-Loader installiert ist, sollte die PlayStation 3 fähig sein von einem Fedora-Installationsmedium zu starten. Bitte beachten Sie, dass die Netzwerkinstallation am besten mit NFS arbeitet, weil so weniger Speicher als mit HTTP oder FTP benötigt wird. Die Benutzung der Option
kann den Speicherverbrauch des Installers weiter reduzieren.Für mehr Informationen über Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einem PowerPC im allgemeinen, abonnieren Sie die Fedora-PPC-Mailingliste (http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc) oder den #fedora-ppc Channel auf FreeNode (http://freenode.net/.)
Network booting -- Mit Netzwerk-Booting können Sie kombinierte Abbilder, die den Kernel der Installationsroutine und die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis images/netboot/
des Installationsbaums finden. Diese sind für das Booten vom Netzwerk mit TFTP gedacht, können aber auf vielfache Weise verwendet werden.
Der yaboot-Loader unterstützt das Starten mittels TFTP für IBM pSeries und Apple Macintosh. Das Fedora-Projekt fördert die Benutzung von yaboot über die netboot-Abbilder.
Das ppc64-utils-Paket wurde in einzelne Pakete gespalten, damit es es mit dem Upstream-Paketen(ps3pf-utils, powerpc-utils, powerpc-utils-papr) übereinstimmt. Der mkzimage-Befehl wird nicht mehr länger geliefert, Sie können das wrapper-Skript aus kernel-bootwrapper-Paket benutzen:
wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o
zImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}
Dieses Kapitel enthält Informationen über die X-Windows System-Implementierung, Fedora stellt X.Org bereit.
Fedora 10 verwendet
evdev
Input-Treiber als standardmässige Maus- und Tastaturtreiber für den X-Server. Dieser Treiber arbeitet mit HAL, um eine dauerhafte per-Gerät Konfiguration anzubieten, dies erlaubt es im laufenden Betrieb Geräte hinzuzufügen oder zu entfernen.
Sehen Sie bitte auf die Xorg Drittanbieter-Treiber-Seite für detaillierte Anleitung bei der Benutzung von Drittanbietern-Grafiktreiber.
http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-nutshell.html -- Evdev Konfiguration.
Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that allow for faster booting and graphic booting changes.
The GRUB menu is no longer shown at startup, except on dual-boot systems. To bring up the GRUB menu, hold the Shift key before the kernel is loaded. (Any other key works but the Shift key is the safest to use.)
Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10.
Adding rhgb on the grub command line directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware.
The graphical boot splash screen that comes with Plymouth
requires kernel mode setting drivers to work best. There are
not kernel modesetting drivers available for all hardware yet.
To see the graphical splash before the drivers are generally
available, add vga=0x318
to the kernel
grub command line. This uses
vesafb, which does not necessarily give the
native resolution for a flat panel, and may cause flickering
or other weird interactions with X. Without kernel modesetting
drivers or vga=0x318
, Plymouth uses a
text-based plugin that is plain but functional.
Currently, only Radeon R500 and higher users get kernel modesetting by default. There is work in progress to provide modesetting for R100 and R200. Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, but not turned on by default.
The kernel modesetting drivers are still in development
and buggy. If you end up with nothing but a black screen
during boot up, or a screen with nothing but random noise on
it, then adding nomodeset
to the kernel
boot prompt in grub disables modesetting.
Plymouth hides boot messages. To view boot messages, press
the Esc key during boot, or view them in
/var/log/boot.log
after boot up.
Alternatively, remove rhgb from the kernel
command line and plymouth displays all boot messages. There is
also a status icon on the login screen to view boot
warnings.
Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up.
Readahead is started in parallel with the boot process.
Udev may appear to be slower but in fact readahead reads
all disk buffers needed for the boot process in the background
and shortens the whole boot process. Creation of the readahead
file list is done monthly and can be triggered manually by
touching /.readahead_collect
. The
configuration file
/etc/sysconfig/readahead
can be edited to
turn off readahead-collector and/or readahead.
Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time.
Both Plymouth and the DDX drivers detect whether KMS is present and enabled. If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take advantage of them.
If KMS is not present or it is present but disabled then Plymouth will automatically fall back to the text splash and the DDX driver will automatically fall back to user-space modesetting.
Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical panic messages.
Fedora enthält Applikationen für vielfältige Multimediafunktionen, darunter Playback, Aufnahme und Bearbeitung. Zusätzliche Pakete sind über die Fedora-Paket-Kollektion verfügbar. Für weitere Informationen über Multimedia in Fedora verweisen auf den Multimedia-Bereich auf Fedora-Projekt-Webseite unter http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Multimedia.
Die Standardinstallation von Fedora enthält Rhythmbox und Totem für die Multimedia-Wiedergabe. Viele weitere Programme sind in den Fedora Repositories verfügbar, darunter das bekannte Paket XMMS und KDEs Amarok. Sowohl GNOME als auch KDE bieten eine Auswahl von Abspielgeräten, die für eine Vielzahl von Formaten verwendet werden können. Um andere Formate zu handhaben, sind zusätzliche Programme von Drittherstellern verfügbar.
Totem, der Standard-Videoplayer für GNOME, hat nun die Fähigkeit zum Wechseln der Backends ohne Rekompilation oder dem Wechseln der Pakete. Zum Installieren der xine-Oberfläche, führen Sie aus, um totem-xine zu installieren oder führen Sie den folgenden Befehl als aus:
su -c 'yum install totem-xine'
Um Totem einmal mit der Oberfläche von xine zu starten, führen Sie folgenden Befehl aus:
su -c 'totem-backend -b xine totem'
Zum Wechseln der Standard-Oberfläche von xine im gesamten System, führen Sie folgenden Befehl aus:
su -c 'totem-backend -b xine'
Während der Benutzung des xine-Backendes ist es möglich temporär das GStreamer-Backends zu benutzen. Zum Benutzen des GStreamer-Backends führen Sie den folgenden Befehl aus:
su -c 'totem-backend -b gstreamer'
Fedora enthält vollständige Unterstützung für das Ogg-Mediacontainer-Format und die Formate Vorbis, Theora-Video, Speex-Audio sowie das verlustfreie FLAC-Audioformat. Diese frei verfügbaren Formate sind nicht durch Patente oder Lizenzeinschränkungen belastet. Sie bieten mächtige und flexible Alternativen zu verbreiteteren, beschränkten Formaten. Das Fedora-Projekt empfiehlt die Verwendung von Open Source-Formaten anstelle von eingeschränkten Formaten. Für weitere Informationen über diese Formate und deren Verwendung lesen Sie die Webseite der Xiph.Org Foundation unter:
Xiph.Org Foundation unter http://www.xiph.org/
Fedora enthalten keine Unterstützung für die Wiedergabe oder Aufnahme von MP3 oder DVD, da die MP3- und MPEG (DVD)-Formate patentiert sind und die Patentinhaber die notwendigen Lizenzen nicht zur Verfügung gestellt haben. DVD-Video-Formate sind patentiert und mit einem Verschlüsselungsschema geschützt. Die Patent-Inhaber stellen nicht die benötigte Patent-Lizenz zur Verfügung und der benötigte Code, um CSS-geschützte DVDs abzuspielen, könnte den Digital Millennium Copyright Act, ein Urheberrecht der Vereinigten Staaten von Amerika verletzen. Weiterhin schliesst Fedora einige andere Multimedia-Applikationen, wie den Flash-Player und den Real Media Real-Player wegen Patent- oder Lizenzeinschränkungen aus. Weiteres über dieses Thema finden Sie unter http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.
Obwohl andere MP3-Optionen für Fedora verfügbar sein könnten, bietet Fluendo nun ein freies MP3-Plugin für Gstreamer, das über die nötigen Patent-Lizenzen für Endbenutzer verfügt. Dieses Plugin aktiviert MP3-Unterstützung in Anwendungen, die das GStreamer-Framework als Backend benutzen. Fedora enthält dieses Plugin aus lizenzrechtlichen Gründen nicht, aber bietet neue Lösungen für ein altes Problem. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten:
Default installations of Fedora and the Desktop Live spin include a built-in feature for CD and DVD burning. Fedora includes a variety of other tools for easily creating and burning CDs and DVDs. Fedora includes graphical programs such as Brasero, GnomeBaker, and K3b. Console programs including wodim, readom, and genisoimage. Graphical programs are found under → .
Sie können Fedora zum Erzeugen und zur Wiedergabe von screencasts, aufgenommene Desktop-Sitzungen, unter Verwendung freier Technologien verwenden. Die Fedora enthält istanbul, das Screencasts unter Verwendung des Videoformats Theora und byzanz erzeugt. Diese Videos können mit einem der zahlreichen Player wiedergegeben werden, die in Fedora enthalten sind. Das ist der bevorzugte Weg, Screencasts für die Verwendung durch einen Entwickler oder einen Endbenutzer beim Fedora-Projekt einzureichen. Für zusätzliche Anweisungen beziehen Sie sich bitte auf folgende Seite:
Die meisten der Mediaplayer in Fedora verwenden Plugins, um Unterstützung für weitere Medienformate und Ausgabeformate für Sound hinzuzufügen. Einige verwenden mächtige Backends, wie zum Beispiel gstreamer, um Unterstützung für Medien- und Audioformate zu handhaben. Plugin-Pakete für diese Backends und für einzelne Applikationen sind in Fedora verfügbar und zusätzliche Plugins von Drittherstellern können verfügbar sein, die noch umfassendere Fähigkeiten hinzufügen.
Eine neue grafische Benutzeroberfläche für LIRC wird von gnome-lirc-properties bereitgestellt. Dies macht es einfacher Infrarot Remotecontrolls zu konfigurieren und zu verbinden. LIRC wird routinemäßig in Multimedia-Applikationen verwendet, um Unterstützung für Infrarot-Remote-Controlls zu implementieren. Die Verwendung in Rhythmbox und Totem sollte so einfach sein, wie den Remote-Empfänger in den Computer einzustecken und dann in den Präferenzen auszuwählen.
Falls Sie LIRC schon eingerichtet haben, wird empfohlen die konfigurieren Dateien mit gnome-lirc-properties zu regenerieren. Dies ist erforderlich, dass die meiste Applikationen unter Ihrem neuen Einstellungen laufen.
Beziehen Sie sich bitte auf die Feature-Seite für mehr Informationen:
Der PulseAudio-Sound-Server wurde neu geschrieben, um zeitbasierte Audio-Planung anstatt des traditionellen Interrupt aufgesetzten Ansatzes. Das ist der Ansatz, der von anderen Systemen wie Apples CoreAudio verwendet wird und den Windows Vista Audio-Untersystemen. Die zeitbasierte Audio-Planung hat mehrere Vorteile, wie z.B. den Energieverbrauch, Minimierung von Drop-Outs und flexiblen Anpassungen der Latenz für die Applikation.
Users may experience SELinux denials while using Totem or other GStreamer applications to play multimedia content. The SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the following message:
SELinux is preventing gst-install-plu from making the program stack executable.
This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs are installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 decoder plugin, which does not require an executable stack.
Dieses Kapitel beschreibt ausführlich die Änderungen, welche die Benutzer des grafischen Fedora-Desktops betreffen.
Fedora kommt mit verbesserter Unterstützung für Webcams.
This support follows on the improvements to the UVC driver first introduced in Fedora 9 that added support for any webcam with a Windows Vista compliant logo. Fedora 10 features a new V4L2 version of gspca, a USB webcam driver framework with support for many different USB webcam bridges and sensors.
Userspace support for webcams has also been improved by adding
libv4l
and updating all
webcam using applications to use libv4l
. This support makes these
applications understand the manufacturer specific and custom video
formats emitted by many webcams, especially by many of the webcams
supported by gspca.
For a list of all webcams and applications where Fedora 10's new webcam support has been tested refer to https://fedoraproject.org/wiki/Features/BetterWebcamSupport. For a list of all webcams supported by the original version of gspca refer to the original gspca website.
http://mxhaard.free.fr/spca5xx.html
The V4L2 version of gspca in Fedora 10 supports all these webcams and more.
For information about the new graphical boot mode read Section 2.6, “Fedora 10 Boot-Time”.
New to Fedora 10 is the gnome-lirc-properties package with a new graphical front-end for configuring LIRC to use with applications supporting the protocol. For more information refer to Section 4.1.3, “Unterstützung für Infraot-Fernbedienung”.
LIRC is routinely used in multimedia applications to implement support for infrared remote controls, and using it in Rhythmbox and Totem should be as easy as plugging the remote receiver into your computer, then selecting in the preferences. Refer to the feature page for more information:
The Bluetooth support stack, called BlueZ (http://www.bluez.org,) has been updated to version 4.x in Fedora 10. Most changes in this version are useful for application developers, but users can notice the new, easier to use wizard for setting up keyboards, mice, and other supported Bluetooth devices. There is also the ability to turn-off the Bluetooth adapter on most brands of laptops through the preferences. This new version will also allow better support for audio devices in the future, through PulseAudio.
Note that the default Bluetooth kernel driver was also switched to btusb, which cuts down power consumption compared to its predecessor hci_usb.
This release features GNOME 2.24. For more details refer to:
http://www.gnome.org/start/2.24/
Empathy instant messenger is available in this release. It has support for multiple protocols including IRC, XMPP (Jabber), Yahoo, MSN, and others via plugins. It also supports video and voice in the XMPP protocol, with support for other protocols under active development. Empathy uses the telepathy framework that has a number of additional plugins:
telepathy-gabble - Jabber/XMPP plugin
telepathy-idle - IRC plugin
telepathy-butterfly - MSN plugin
telepathy-sofiasip - SIP plugin
telepathy-haze - Libpurple (Pidgin) library connection manager provides support for other protocols such as Yahoo
Pidgin continues to be available in the Fedora software repository and is retained as the default for users upgrading from previous releases of Fedora.
The GNOME Display Manager (gdm
) has been updated to the
latest upstream code, which is a complete rewrite driven by
Fedora developers. PolicyKit can be used to control shutdown and
reboot. The configuration tool gdmsetup is missing
currently, and is set to be replaced. For configuration changes,
refer to:
The GStreamer codec installation helper codeina was replaced by a PackageKit-based solution for Fedora 10. When Totem, Rhythmbox, or another GStreamer application require a plugin to read a film or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search for the necessary package in the configured repositories.
More details are available on the feature page:
https://fedoraproject.org/wiki/Features/GStreamer_dependencies_in_RPM
This release features KDE 4.1.2. As the kdevelop packages is not part of KDE 4.1 and kdewebdev is only partially available (no Quanta) in KDE 4.1, the KDE 3.5.10 versions of those packages are shipped. A kdegames3 package containing the games not yet ported to KDE 4 is also available.
http://kde.org/announcements/announce-4.1.2.php
KDE 4.1 is the latest release of KDE 4 and provides several new features, many usability improvements, and bugfixes over KDE 4.0, the first KDE 4 release series. This new release includes a folder view desktop applet (Plasmoid), improvements to Dolphin and Konqueror and many new and improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 release series.
Fedora 10 does not include the legacy KDE 3 Desktop. It does include a compatibility KDE 3 Development Platform, which can be used to build and run KDE 3 applications within KDE 4 or any other desktop environment. Refer to the Section 7.6, “KDE 3-Entwicklungsplattform und Bibliotheken” section for more details about what is included.
Fedora 10 includes a snapshot of
knetworkmanager, which works with the
prerelease of NetworkManager 0.7 in
Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the
KDE Live images use nm-applet from
NetworkManager-gnome instead (as in Fedora 8
and 9). The gnome-keyring-daemon
facility saves
passwords for these encryption technologies. If you wish to try
knetworkmanager, it can be
installed from the repository.
As the native KWin window manager now optionally supports compositing and desktop effects, the KDE Live images no longer include Compiz/Beryl (since Fedora 9). The KWin compositing/effects mode is disabled by default, but can be enabled in . Compiz (with KDE 4 integration) is available from the repository by installing the compiz-kde package.
Plasma is more mature and panel configuration has been extended. The new panel controller makes it easy to customize your panel providing direct visual feedback. The Plasma folderview applet provides a view of a directory and thus allows you to store files on the desktop. It is replaces other well known icons on the desktop.
Fedora 10 ships kdepim 4.1.2 instead of 3.5.x.
libkipi, libkexiv2, and libkdcraw have been obsoleted by the KDE 4 versions in the kdegraphics package. Accordingly, kipi-plugins, digikam, and kphotoalbum have been updated to KDE 4 versions.
kpackagekit, a KDE frontend to PackageKit, is now available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later time.)
In addition, the following changes made since the Fedora 9 release, which have been backported to Fedora 9 updates, are also part of Fedora 10:
KDE wurde von Version 4.0.3 auf 4.1.2 aktualisiert.
qt and PyQt4 have been upgraded from 4.3 to 4.4.
kdewebdev, kdevelop, kdegames3, and the KDE 3 backwards-compatibility libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10.
QtWebKit is now part of the qt package. The stand alone WebKit-qt package has been obsoleted.
The new package qgtkstyle contains a Qt 4 style using GTK+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 applications into GNOME.
The phonon
library,
which was part of kdelibs in Fedora
9, is now a separate package. An optional
GStreamer backend (phonon-backend-gstreamer)
is now available, but the xine-lib
backend, which is now packaged as phonon-backend-xine,
is still the recommended default backend and is now required
by the phonon
package.
The kdegames3 package no longer provides development support for the KDE 3 version of libkdegames because nothing in Fedora outside of kdegames3 itself requires that library any longer.
Das Paket okteta ist nun ein Teil des Pakets kdeutils .
Das Paket dragonplayer ist nun ein Teil des Pakets kdemultimedia .
The program kaider has been renamed to Lokalize and is now part of kdesdk.
Das ksirk-Paket würde nach KDE 4 portiert und ist nun ein Teil des kdegames-Pakets.
The package extragear-plasma has been renamed to kdeplasma-addons.
This release of Fedora comes with an additional desktop environment named LXDE. LXDE is a new project that provides a lightweight, fast desktop environment designed to be usable and slim enough to keep resource usage low. To install the LXDE environment, use the Add/Remove Software tool or run:
su -c 'yum groupinstall LXDE'
If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common package:
su -c 'yum install lxde-common'
The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for Fedora users and developers to do the following.
Build upon the collaborative environment.
Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar environment from their display manager.
Developers interested in working on the Sugar interface or writing activities can have a development platform without needing an XO laptop.
Fedora enthält gnash und swfdec, welches beide Opensource-implementationen von Flash sind. Wir möchten Sie ermuntern, diese beiden auszuprobieren, bevor Sie Adobes proprietäres Flash-Plugin ausprobieren. Das Adobe Flash-Plugin benutzt das veraltete Sound-Framework,welches nicht mit ohne weitere Unterstützung funktioniert. Führen Sie folgenden Befehl zum Aktivieren der Unterstützung aus:
su -c 'yum install libflashsupport'
If you are using Flash 10, you do not need libflashsupport anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version.
Benutzer von Fedora x86_64 müssen das Paket nspluginwrapper.i386 installieren, um das 32-bit Adobe Flash-Plugin in Firefox zu aktivieren und das Paket libflashsupport.i386, um die Soundausgabe dieses Plugins zu ermöglichen.
Install the nspluginwrapper.i386, nspluginwrapper.x86_64, and libflashsupport.i386 packages:
su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'
Installieren Sie das Paket flash-plugin nach dem nspluginwrapper.i386 installiert wurde:
su -c 'yum install libflashsupport'
Um das Flash-Plugin zu registrieren, führen Sie bitte mozilla-plugin-config
aus:
su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'
Close all Firefox windows, and
then relaunch Firefox. Type
about:plugins
in the URL bar to ensure
the plugin is loaded.
Der PC-Lautsprecher ist in Fedora standardmässig aktiviert. Wenn Sie dies nicht wünschen, gibt es zwei Wege um den Ton auszuschalten:
Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker in alsamixer with the setting for .
Deaktivieren Sie das Lautsprecher-System Ihres PCs systemweit, indem Sie folgende Befehle in der Konsole ausführen:
su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo "install pcspkr :" >> /etc/modprobe.conf'
Dieser Abschnitt enthält Information über die Netzwerkveränderungen unter Fedora.
The NetworkManager applet nm-applet has been updated to provide better connection sharing through the Create New Wireless Network menu item.
Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can share the connection to the outside network.
Wenn Sie ein neues WLAN-Netzwerk erstellten, müssen Sie den Namen des Netzwerkes und was für eine Art Wireless-Sicherheit Sie verwenden möchten spezifizieren. NetworkManager stellt dann die Wireless-Karte so ein, dass die als ein ad-hoc WLAN-Node arbeitet und andere sich anmelden können. Das Routing wird zwischen den neuen Netzwerk und den Primärnetzwerk eingestellt. DHCP wird zum Zuweisen von IP-Adressen in dem neuen geteilten WLAN-Netzwerk verwendet. DNS-Fragen werden transparent an den Upstream-Namensserver weitergeleitet.
Das Druckmanager (system-config-printer oder ) Benutzerinterface wurde überarbeitet, um freundlicher und in einer Linie mit den modernen Desktop Applikationen zu sein. Die system-config-printer Applikation muss nicht länger als Root-Benutzer ausgeführt werden.
Andere Änderungen beinhalten:
Die Benutzung des Konfigurations-Tool-Fenster wurde vereinfacht. Doppelklick auf ein Druckersymbol öffnet ein Besitz-Dialogfenster. Dies ersetzt das alte Verfahren mit einer Liste von Druckernamen auf der linken Seite und Besitztümer für den ausgewählten Drucker auf der rechten Seite.
Der CPU Bestätigungsdialog wählt den entsprechenden Benutzernamen und erlaubt Änderungen in der Mid-Operation.
Wenn das Konfigurations-Took ausgeführt wird, wird die Liste der Drucker dynamisch aktualisiert.
Alle Druckaufträge für einen spezifischen Drucker, können durch einen rechtsklick auf das Druckersymbol und der Auswahl von
gesehen werden. Um Druckaufträge von verschiedenen Drucker anzusehen, wählen die die gewünschten Drucker zuerst aus bevor Sie rechtsklicken. Um alle Druckaufträge zu sehen, klicken Sie rechts, ohne einen Drucker auszuwählen.Das Job-Überwachungstool zeigt eine Nachricht an, wenn ein Job fehlgeschlagen ist. Falls der Drucker angehalten wurde, wird dies in einer Nachricht angezeigt. Eine
Schaltfläche startet den Trouble-Shooter.Das Job-Überwachungs-Tool führt nun Proxy Authentifikationen durch. Ein übertragender Job, der Authentifikation vom CPU Backend benötigt, zeigt nun einen Authentifikationsdialog an, so dass der Job ausgeführt werden kann.
Der Druckerstatusdialog (für GTK+) gibt nun mehr Feedback über den Status von Drucker, z.B. Drucker die kein Papier mehr haben, zeigen ein kleines Warnemblem auf ihren Symbol an. Angehaltene Drucker, zeigen ebenfalls ein Emblem an und Drucker die einen Auftrag abgelehnt haben werden in Grau angezeigt, um zu veranschaulichen, dass sie nicht erreichbar sind.
Die folgenden Kapitel enthalten Information über Software-Pakete, die für Fedora 10 wesentliche Änderungen erfahren haben. Um den Zugriff zu vereinfachen, sind sie in den gleichen Gruppen organisiert, die auch im Installationssystem angezeigt werden.
Fedora 10 inklusive Version 2.6 des GNU Image Manipulation Programmes.
This new version is designed to be backwards compatible, so existing third party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor caveat. The included Script-Fu Scheme interpreter no longer accepts variable definitions without an initial value, which is not compliant to the language standard. Scripts included in Fedora packages should not have this problem, but if you use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for more details and how you can fix scripts that have this problem:
http://www.gimp.org/release-notes/gimp-2.6.html
Additionally, the gimptool script that is used to build and install third party plug-ins and scripts has been moved from the gimp package to the gimp-devel package. Install this package if you want to use gimptool.
Die folgenden juristischen Informationen betreffen gewisse Software in Fedora.
Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig
Dieser Abschnitt enthält Information über die Unterstützung zahlreicher Sprachen unter Fedora.
Lokalisation (Übersetzung) von Fedora wird koordiniert vom Fedora-Übersetzungsprojekt -- http://fedoraproject.org/wiki/L10N
Internationalisierung von Fedora wird gepflegt vom Fedora I18n-Projekt -- http://fedoraproject.org/wiki/I18N
Fedora enthält eine große Auswahl an Software, welche in viele Sprachenübersetzt ist. Für eine Liste aller Sprachen schauen Sie sich die Übersetzungsstatistik für Anaconda an, welche eine der Kern-Anwendungen in Fedora ist.
Um langpacks und zusätzliche Sprachen zu installieren, die durch die
Gruppe unterstützt werden, führen Sie bitte den Befehl aus:
su -c 'yum groupinstall
<language>-support'
In the command above,
<language>
is the actual language
name, such as
assamese
, bengali
,
chinese
, and so on.
SCIM-Benutzer, die von einer früheren Version von Fedora aktualisieren, werden dazu angehalten, das Paket scim-bridge-gtk zu installieren. Es arbeitet gut mit Drittanbieter C++-Anwendungen zusammen, die gegen ältere Versionen von libstdc++ gelinkt sind.
Transifex ist Fedoras Online-Übersetzungswerkzeug zur Vereinfachung der Übersetzungsmitarbeit an entfernt oder unvereinbar gehosteten Projekten. Viele dieser Haupt-Pakete benutzen zum Erhalten der Übersetzungen von einer grossen Anzahl von Mitarbeitern Transifex.
Through a combination of new web tools (http://translate.fedoraproject.org), community growth, and better processes, translators can contribute directly to any upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.
Schriften für alle verfügbaren Sprachen werden standardmäßig auf den Desktop installiert, um eine gute Abdeckung von Standardsprachen zu bieten.
Wenn Sie keine in Asien angesiedelte GTK bassierte Applikation verwenden, werden chinesische Schriftzeichen (wie Chinese Hanzi, Japanese Kanji, oder Korean Hanja) evtl. durch die Mischung von chinesisch, japanische und koreanischen Schriftarten, abhängig von Text, gerendert. Dies geschieht wenn Pango nicht genügend Kontext hat, um herauszufinden welche Sprache verwendet wird. Der augenblickliche Standardfont-Konfigurierer scheint chinesische Fonts zu bevorzugen. Falls Sie normalerweise Japanisch oder Koreanisch verwenden möchten, können Sie das Pango durch die Verwendung der PANGO_LANGUAGE
Umgebungsvariablen sagen. Zum Beispiel ...
export PANGO_LANGUAGE=ja
... sagt Pango, dass er es als Japansich rendern soll, wenn es keine anderen Indikatoren gibt.
Das Paket fonts-japanese wurde in japanese-bitmap-fonts unbenannt.
Khmer OS Fonts khmeros-fonts wurde in Fedora hinzugefügt für die Khmer Abdeckung in dieser Veröffentlichung.
Das un-core-fonts-Paket ersetzt baekmuk-ttf-fonts als neuer standardmäßiger Hangul-Font.
Alle Schriftartenänderungen sind unter deren zugeordneten Seiten aufgelistet:
http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10
![]() |
Schriftarten in Fedora Linux |
---|---|
Die Fonts SIG (http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG) kümmern sich rührend um Fedora Linux Fonts (http://fedoraproject.org/wiki/Fonts). Bitte treten Sie dieser speziellen Interessensgruppe bei, falls Sie Interesse an der Erstellung, Verbesserung, Packaging oder nur einen Font vorschlagen möchten. Jede Hilfe wird gerne gesehen. http://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance |
There is a new yum group called input-methods and input methods for many languages are now installed by default. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available. It also brings normal installs in line with Fedora Live.
It is now possible to start and stop the use of input
methods during runtime thanks to the
imsettings framework. The
GTK_IM_MODULE
environment variable is no longer
needed by default but can still be used to override the
imsettings.
Input methods only start by default on desktops running in
an Asian locale. The current locale list is:
as
, bn
, gu
,
hi
, ja
, kn
,
ko
, ml
, mr
,
ne
, or
, pa
,
si
, ta
, te
,
th
, ur
, vi
,
zh
. Use im-chooser via
System+Preferences+Personal+Input method to enable or disable
input method usage on your desktop.
Fedora 10 enthält ibus, eine neue Input-Methoden-System, dass entwickelt wurde um einige Einschränkungen von scim zu umgehen. Es wird vielleicht das standardmäßige Input-Methoden-System in Fedora 11.
Es bietet jetzt schon eine Anzahl von Input-Methoden-Engines und Immodules:
ibus-anthy
(Japanisch)
ibus-chewing
(traditionelles Chinesisch)
ibus-gtk
(GTK-Immodule)
ibus-hangul
(Koreanisch)
ibus-m17n
(Indisch und viele andere Sprachen)
ibus-pinyin
(vereinfachtes Chinesisch)
ibus-qt
(Qt-Immodule)
ibus-table
(chinesisch, etc)
Wir ermuntern Menschen dazu ibus zu installieren, für Ihre Sprache zu testen und Probleme zu melden.
Fedora 10 enthält iok, ein Onscreen virtuelles Keyboard für indische Sprachen, welches eine Eingabe durch Inscript Keymap Layouts und andere 1:1 Key-Mappings erlaubt. Für mehr Informationen sehen Sie bitte auf die Homepage:
Fedora 10 enthält Sortierungsunterstützung für indische Sprachen. Dies unterstützt Fehlerbehebungslisten und die Sortierung dieser Menüs in diesen Sprachen. Diese werden in einer sortierten Reihenfolge repräsentiert, wodurch es einfacher ist die gewünschten Elemente zu finden.
Diese Sprachen werden von diesen Support abgedeckt:
Gujarati
Hindi
Kannada
Kashmiri
Konkani
Maithili
Marathi
Nepalesisch
Punjabi
Sindhi
Telugu
Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users can install a small package of games for GNOME (gnome-games) and KDE (kdegames). There are also many additional games that span every major genre available in the repositories.
Die Fedora-Projekt-Webseite enthält einen Bereich, welcher sich speziell den Spielen widmet.Über viele verfügbare Spiele sind Details vorhanden, inklusive Übersichten und Installationsanweisungen. Für mehr Informationen, lesen Sie bitte:
http://fedoraproject.org/wiki/Games
For a list of other games that are available for installation, select
→ , or via the command line:
yum groupinfo "Spiele und Unterhaltung"
Für Hilfe bei der Benutzung von yum zum Installieren von ausgewählten Spiele-Paketen, konsultieren Sie bitte die Anleitung, welche verfügbar ist unter:
Fedora 10 includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also includes a number of VLSI and IC design tools.
Sound card mode applications include fldigi, gpsk31, gmfsk, lpsk31, xfhell, and xpsk31.
The gnuradio package is a software defined radio framework.
The aprsd and xastir packages provide APRS capabilities.
The gEDA suite consists of an integrated set of schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and PCB layout.
The gspiceui, ngspice, and gnucap packages provide circuit simulation capabilities.
There are a variety of other tools for learning Morse code, orbit prediction and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB artwork, amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur radio and electronics enthusiasts.
Dieser Abschnitt hebt Änderungen und Zusätze für die verschiedenen GUI-Server und Systemkonfigurations-Tools in Fedora 10 hervor.
Firstaidkit ist eine vollautomatisierte Recovery-Applikation, die eine Subsystemerholung für technische und nichttechnische Benutzer einfacher macht. Firstaidkit ist designed, um automatisch Probleme zu beheben, während es sich auf die Erhaltung von Benutzerdateneinheit fokusiert. Es ist im Rettungsmodus, auf einer Fedora Live CD, erreichbar und auf den laufenden System
Projektseite -- https://fedorahosted.org/firstaidkit/
Fedora 10 builds on the encrypted file system support that debuted in Fedora 9, and fixes a number of problems that could have resulted in data corruption.
Fedora 9 featured a preview of ext4 support. Fedora 10 brings a
fully ext4-compatible e2fsprogs. In addition,
the Anaconda partition screen has an
ext4 file system option available if you start the installer with
the ext4
option at the boot prompt. Fedora 10
also includes delayed allocation for ext4. However, ext4 in Fedora
10 does not currently support file systems larger than 16
TiB.
XFS is now a supported file system and an option within the partitioning screen of Anaconda.
Die Python Bindungen für NSS/NSPR, erlaubt es Python Programme NSS kryptografische Bibliotheken zu verwenden, für das SSL/TLS und PKI Zertifikatsmanagement. Das python-nss-Paket bietet eine Python-Bindung zu den NSS und NSPR unterstützten Bibliotheken an.
Network Security Services (NSS) ist eine Reihe von Bibliotheken, die sicherheitsaktivierte Client-Server-Applikationen unterstützen. Applikationen die mit NSS erstellt sind, können mit SSL v2 und v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 Zertifikaten und anderen Sicherheitsstandards gebaut werden. NSS hat die FIPS 140 Gültigkeitsprüfung von NIST erhalten.
http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index.html -- Bibliotheksdokumentation
Fedora beinhaltet zahlreiche Best of Breed freie Software Jave(TM) Implementationen,
Die Implementation von OpenJDK 6, die in Fedora 19 enthalten ist, verwendet die HotSpot virtuelle Maschine Runtime-Compiler auf x86, x86_64, und SPARC. Auf PowerPC (PPC) verwendet es den Null-Interpreter, welcher langsamer ist. Auf allen Architekturen und alternativen Implementationen, die auf GCJ und GNU Klassenpfaden basieren ist es inklusive, einschließlich ein ahead-of-time Compiler, um eigene Binäre zu erzeugen.
Fedora Binäre für ausgewählte Architekturen (augenblicklich nur x86 und x86_64 basierend auf OpenJDK) werden gegen das Java Compatibility Kit (JCK) durch Red Hat getestet, um eine 100% ige Kompatibilität mit der Java Specification (zur Zeit JDK 1.6) zu gewährleisten.
In Fedora 10 wurde gcjwebplugin durch IcedTeaPlugin ersetzt, welcher unsichere Hilfsprogramme sicher, in einen Web-Browser ausführt und auf jeder Architektur funktioniert. Sie können sehen welches Hilfsprogramm Plugin installiert ist, durch das tippen von about:plugins
in Firefox. Die neuen Plugin unterstützen die JavaScript Bridge (Liveconnect), dies fehlte in der vorhergehenden Versionen. Einzelheiten über die bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect), finden Sie im Bug-Report:
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021
Feedback zu den Sicherheitsrichtlinien wird sehr gerne gesehen. Falls Sie vermuten, dass die Sicherheitsrichtlinien evlt. zu restriktiv sind, um eingeschränkte Hilfsprogramme zu aktivieren, folgen Sie bitte folgenden Anweisungen:
Führen Sie den Befehl firefox -g im Terminal-Fenster aus und sehen Sie was beschränkt wurde.
Dann gewähren Sie den eingeschränkten Berechtigung in der Datei /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy
.
Füllen Sie einen Bug-Report aus, so dass Ihre Ausnahme in der gepackten Sicherheitsrichtlinie eingefügt werden kann. Das Packen dieser Ausnahmen erlaubt den Systembesitzern das Hacken in den Richtlinendateien in der Zukunft.
Experimenteller Web Start (javaws) unterstützt via NetX wurde den IcedTea hinzugefügt. Wenn eine Java Network Launching Protokoll (.jnlp
) Datei auf einer Webseite verankert wurde, können Sie diese mit IcedTea Start (/usr/bin/javaws
) öffnen. Mehr Informationen zu NetX finden Sie unter:
Durch das IcedTea Projekt wurde OpenJDK auf zahlreichen neuen Technologien integriert, die auch ein Teil von Fedora 10 sind.
VisualVM (jvisualvm) provides a graphical overview of any local or remotely running Java application, letting you monitor all running threads, classes, and objects allocated by the application by taking thread dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools.
PulseAudio Integrations bietet alle Vorteile des PulseAudio and und jegliche Java-Applikation die das Paket javax.soundverwendet javax.sound.
Rhino ist eine reine JavaScript Implementation von Mozilla, die einen einfachen Mix von Java und JavaScript für Entwickler bietet die javax.script verwenden.
In Fedora 10 wird auch Java Cryptography (javax.crypto) voll unterstützt ohne jegliche (regionale) Restriktionen.
Fedora 10 enthält viele Pakete die vom JPackage Project abgeleitet wurden.
Einige dieser Pakete sind in Fedora modifiziert, um Abhängigkeiten von urheberrechtlich geschützte Software zu entfernen und um GCJ's ahead-of-time Kompilation Features verwenden zu können. Verwenden Sie das Fedora Verzeichnis, um diese Pakete zu erneuern oder verwenden Sie das JPackage Verzeichnis für Pakete die nicht von Fedora angeboten werden. Beziehen Sie sich bitte auf die JPackage Webseite für weitere Informationen über das Projekte und die Software die Angeboten werden.
![]() |
Vermischen von Fedora- und JPackage-Paketen. |
---|---|
Untersuchen Sie die Kompatibilität der Pakete bevor Sie Software aus den Fedora-oder JPackage-Repositories auf ein und demselben System installieren. Durch inkompatible Pakete können komplexe Fehler entstehen. |
Seit Fedora 9 wurden die Pakete namens java-1.7.0-icedtea* in Fedora 8 in java-1.6.0-openjdk* unbenannt. Während die Fedora 8 IcedTea-Pakete dem instabilen OpenJDK 7-Zweig folgen, folgen die java-1.6.0-openjdk*
-Pakete dem stabilen OpenJDK 6-Zweig. Alle diese Upstram IcedTea Quellen sind im java-1.6.0-openjdk SRPM enthalten.
Falls Sie von einen System upgraden das auf Fedora 8 basiert und noch IcedTea installiert hat, so geschieht der Wechsel der Pakete nicht automatisch. Zunächst müssen die auf OpenJDK 7 basierten IcedTea-Pakete entfernt werden, anschliessend müssen die neuen OpenJDK 6-Pakete installiert werden.
su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'
Das Upgraden von Fedora 9 bedarf keiner speziellen Aktionen.
Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen für Entwickler.
Diese Version von Fedora enthält Fedora Eclipse, basierend auf dem Eclipse SDK Version 3.4. Sie können die "What's New in 3.4"-Seite der 3.4Serie von Versionen lesen unter:
Versionshinweise speziell für 3.4 sind ebenfalls verfügbar.
http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.4.html
Einige der bemerkenswerten Eigenschaften in 3.4 schließen die Verbesserung im Umgang mit Bookmarks ein, eine einfachere Weise Plug-Ins zu installieren und zu finden und zusätzliche Hilfe durch Stukturverbesserung.
This release of Fedora includes plugins for C/C++ (eclipse-cdt), RPM specfile editing (eclipse-rpm-editor), PHP (eclipse-phpeclipse), Subversion (eclipse-subclipse), SELinux (eclipse-slide) and (eclipse-setools), regular expression testing (eclipse-quickrex), Fortran (eclipse-photran), Bugzilla integration (eclipse-mylyn), Git (eclipse-egit), Perl (eclipse-epic), Checkstyle (eclipse-checkstyle), and Python (eclipse-pydev).
Diese Veröffentlichung beinhaltet auch ein Babel-Sprachpaket, welches Übersetzungen für Eclipse und Eclipse-Plugins in mehreren Sprachen zu Verfügung stellt. Beachten Sie, dass einige der Sprachen wenig abgedeckt sind: selbst falls Sie die Übersetzung installiert haben, werden Sie vielleicht noch einige Dinge in Englisch sehen. Das Babel-Projekt akzeptiert Beiträge/Spenden, falls Sie die Übersetzungsbemühungen unterstützen möchten.
Benutzer die von Eclipse 3.3 upgraden, müssen alle Plug-Ins wandeln, die von anderen Quellen als RPM installiert wurden. Die einfachste Art dies zu tun ist die Reinstallation. Plug-Ins Entwickler die von 3.3 umwandeln, beziehen sich bitte auf den "Plug-in Migration Guide":
Fedora 10 enthält Emacs 22.2.
Zusätzlich zu vielen Bugfixes enthält Emacs 22.2 Support für die Bazaar, Mercurial, Monotone, und Git Version-Kontrollsysteme. Neue Hauptmodi zum editieren von CSS, Vera, Verilog und BibTeX Style-Dateien und Verbesserung im Scrollen im Image-Modus.
Für eine detaillierte Beschreibung der Änderungen lesen Sie bitte die Emacs-Neuigkeiten (http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2).
Diese Fedora-Version wurde mit GCC 4.3.2 gebaut, welches in der Distribution enthalten ist.
Für mehr Information über GCC 4.3, lesen Sie bitte:
ABI-Änderungen
Beginnend mit GCC 4.3.1, dezimal fluktuierende Punktvariablen sind durch ihre natürlichen Grenzen eingeschränkt, wenn Sie an den Stapelspeicher für i386 weitergeleitet werden.
Befehlszeilen-Änderung
Beginnend mit GCC 4.3.1, die -mcld
Option wurde hinzugefügt, um automatisch eine cld
Instruktion zu generieren, im Prolog der Funktionen die String-Instruktionen verwenden. Diese Option wird für die rückwirkende Kompatibilität auf einigen Betriebssysteme verwendet und kann für standardmäßige 32-bit x86 Ziele aktiviert werden, durch die Konfiguration von GCC mit den --enable-cld
Konfigurationsoptionen.
Fedora 10 bietet besseren Support für Haskell. Mit einen neuen Set an Packaging-Richtlinien und Tools, ist es erstaunlich einfach jegliches Haskell-Programm durch die Verwendung des Glasgow Haskell Compilers zu unterstützen. Paketerstellung und Entwicklung beeinflussen Fedoras Qualitäts-Tools und ein paar befreundete Programme und es ist einfacher als jemals zuvor. Die Unterstützung von Haskell wächst, es wird kontinuierlich Entwickelt und mehr Bibliothek werden erstellt.
Die Paketerstellung ist ziemlich einfach. Haskell bietet bereits die Infrastruktur für das konsistente Kompilieren und Einsetzen von Paketet. Das Erstellen eines Paketes in Fedora benötigt sehr wenig Zeit, d.h. ein Code der in Haskell funktioniert, funktioniert auch in Fedora.
Fedora bietet auch Tools für die Enterprise Entwicklung von Fedora-Paketen an. Mit der Einbeziehung von Haskell in Fedora, kann der Entwickler nun Applikationen auf Enterpriseebene in Haskell schreiben und sich sicher sein, dass der Code auch in Fedora verwendet werden kann.
Fedora 10 beinhaltet die OCaml 3.10.2 fortgeschrittene Programmiersprache und eine sehr umfassende Liste an Paketen:
http://cocan.org/getting_started_with_ocaml_on_red_hat_and_fedora#Package_status
OCaml ist als Update für Fedora 9 erhältlich, aber nicht in der anfänglichen Veröffentlichung.
Diese Fedora Veröffentlichung enthält NetBeans IDE, Version 6.1. NetBeans IDE ist eine Integrated Development Environment (IDE) für Java, C/C++, Ruby, PHP etc. Die standardmässige Konfiguration von NetBeans IDE (Java SE IDE Konfiguration) unterstützt die Entwicklung von Programmen für Java-Plattformen, Standard Edition (Java SE), einschliesslich der Entwicklung für die NetBeans-Plattform.
Das NetBeans IDE ist ein Modularsystem und enthält Funktionen für das Updaten und Installieren von Plugins. Es gibt ein weites Spektrum an Plugins für NetBeans IDE, die von Community-Mitgliedern und Drittparteien zur Verfügung gestellt werden.
http://www.netbeans.org/ - Offizielle Seite des NetBeans-Projekt.
http://wiki.netbeans.org/ - NetBeans Wiki-Seiten.
mailto:linux-packaging@installer.netbeans.org - Mailingliste für Diskussionen über Packprobleme.
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans - Fehlerliste für die NetBeans IDE.
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-platform8 - Fehlerliste für die NetBeans-Plattform.
http://www.netbeans.org/issues/ - Problem Tracker desNetBeans Projekts. Bitte verwenden Sie , , bei Probleme bezüglich NetBeans RPM .
Das AMQP Infrastrukturpaket ist ein Teil von Red Hat Enterprise MRG. Das Paket erlaubt die Entwicklung von skalierbaren, vollständig kompatibel und hochleistungs Enterprise Applikationen.
Es enthält desweiteren.
AMQP (Protokollversion 0-10) Messaging Broker/Server
Kundeneinbindung für C++, Phyton und Java (druch die Verwendung von JMS-Interface)
Ein paar Befehlszeilen Interface Konfigurations-/Management Dienste
Einen asynchronen Hochleistungsnachrichtenspeicher für dauerhafte Nachrichten- und Messaging-Konfiguration.
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf folgende Ressourcen:
Red Hat MRG Documentation: http://www.redhat.com/mrg/resources
AMQP Project Site: http://amqp.org/
Applikationen sind vorinstallierte und vorkonfigurierte System-Images. Dieses Paket beinhaltet Tools und Meta-Daten, die es für ISVs, Entwickler, OEMS etc. einfacher machen, virtuelle Applikationen zu erstellen und entwickeln. Die zwei Komponenten dieses Features sind ACT (Appliance Creation Tool) und AOS ( Appliance Operating System). Installieren Sie die appliance-tools Pakete mit or yum.
The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from a kickstart file. This tool uses the Live CD creator API as well as patches to the Live CD API that allow for the creation of multi-partitioned disk images. These disk images can then be booted in a virtual container such as Xen, KVM, and VMware. This tool is included in the appliance-tools package. This package contains tools for building appliance images on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, CentOS, and others.
Das Anwendungsbetriebssystem ist eine verkelinerte Version von Fedora. Es enthält nur die Pakete, die notwendig sind, um eine Anwendung ausführen zu können. Die unterstützte Hardware für diese Fedora-Version wird eingeschränkt sein, der primäre Fokus liegt bei den virtuellen Container, wie z.B. KVM und VMware. Das Ziel ist es, eine Basis zu erstellen, auf der Entwickler Anwendungen entwickeln können und nur Pakete miteinbeziehen, die ihre Software benötigt.
Appliance Tool Project Site: http://thincrust.net/
![]() |
Schlechter oder veralteter Inhalt? |
---|---|
Dieser Kontent kann veraltet sein. Er wurde seit den Fedora 9 Versionshinweisen nicht mehr erneuert. |
This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 based kernel in Fedora 10.
Diese Distribution basiert auf der 2.6-er Serie des Linux-Kernels. Fedora kann zusätzliche Patches für Erweiterungen, Bugfixes oder weitere Leistungsmerkmale enthalten. Aus diesem Grund kann der Fedora-Kernel nicht Zeile für Zeile identisch mit dem so genannten vanilla kernel von der kernel.org-Webseite sein:
Um eine Liste dieser Patche zu erhalten, laden Sie die Quell-RPM-Pakete herunter und führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm
Um ein Protokoll der Paketänderungen zu erhalten, führen Sie folgenden Befehl aus:
rpm -q --changelog kernel-<version>
Wenn Sie eine benutzerfreundliche Version des Changelogs benötigen, lesen Sie http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Ein kurzer und vollständiger Vergleich der Kernel ist unter http://kernel.org/git verfügbar. Die Fedora-Version des Kernels basiert auf Linus'-Baum.
Anpassungen, die für die Fedora-Version gemacht wurden, sind unter http://cvs.fedoraproject.org verfügbar.
Fedora 10 enthält die folgenden Kernel-Builds:
Kdump-Kernel zur Verwendung mit kexec/kdump-Möglichkeiten. Vorkonfigurierte Quellen sind im Paket kernel-devel verfügbar.
Der Kernel-PAE ist für 32-bit x86 Systemen mit mehr als 4 GB RAM oder einem Prozessor, der das NX (No eXecute) Feature unterstützt. Dieser Kernel unterstützt Einzel- und Multiprozessorsysteme. Konfigurierte Quellen sind im kernel-PAE-devel Pakete verfügbar.
Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured sources are available in the kernel-debug-devel package.
Sie können Quellen für alle Kernel-Geschmacksrichtungen gleichzeitig installieren. Die Dateien werden im Verzeichnisbaum /usr/src/kernels/<version>[-PAE|-xen|-kdump]-<arch>/
Tree installiert. Verwenden Sie folgenden Befehl:
su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'
Wählen Sie eine oder mehrere Geschmacksrichtungen, untereinander getrennt durch Kommas und ohne Leerzeichen, wie gewünscht aus. Geben Sie auf Aufforderung das Root-Passwort ein.
![]() |
x86-Kernel enthält Kdump |
---|---|
Der x86_64 und der i686 Kernel ist nun verlagerbar und die kdump Funktionalität ist nun integriert. Der PPC64 braucht dagegen immer noch die Installation des kdump Kernels. |
![]() |
Kernel Includes Paravirtualization |
---|---|
Both the x86_64 and the i686 kernels contain
|
![]() |
Standard-Kernel bietet SMP |
---|---|
Es ist kein separater SMP-Kernel für Fedora auf i386-, x86_64- und ppc64-Architektur in Fedora verfügbar. Multiprozessor wird vom normalen Kernel geliefert |
![]() |
Kernel-Unterstützung für PowerPC |
---|---|
Es gibt keine Unterstützung für Xen oder kdump für die PowerPC-Architektur in Fedora. 32-bit PowerPC hat immer noch einen separaten SMP-Kernel. |
Fedora 10 enthält keine kernel-source, die bei älteren Version geliefert wurden. Stattdessen werden nur die kernel-devel zum Bauen externer Module benötigt, wie bereits im Abschnitt Section 7.4.3, “Kernel-Varianten” beschreiben.
![]() |
Spezielle Kernel bauen |
---|---|
Für Information über die Kernel-Entwicklung und dem Bauen von spezielle Kerneln, besuchen Sie bitte http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel |
Lesen Sie für Information zum Melden von Fehlern im Linux-Kernel. Sie können auch verwenden, um Fedora-spezifische Fehler zu melden.
Fedora 10 includes a number of applications to support embedded development on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, programmers, IDEs and assorted utilities.
AVRDUDE is a program for programming Atmel's AVR CPU's. It can program the Flash and EEPROM, and where supported by the serial programming protocol, it can program fuse and lock bits. AVRDUDE also supplies a direct instruction mode allowing one to issue any programming instruction to the AVR chip regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a particular chip.
This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be used to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers.
AVR Libc is licensed under a single unified license. This so-called modified Berkeley license is intended to be compatible with most free software licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for the use of the library in closed-source commercial applications.
This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
This is a special version of GDB, the GNU Project debugger, for (remote) debugging AVR binaries. GDB allows you to see what is going on inside another program while it executes or what another program was doing at the moment it crashed.
Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug their embedded AVR target
This is a collection of development tools for Microchip (TM) PIC (TM) microcontrollers. This is ALPHA software: there may be serious bugs in it, and it's nowhere near complete. The gputils package currently only implements a subset of the features available with Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what gputils can do.
The gpsim software is a simulator for Microchip (TM) PIC (TM) microcontrollers. It supports most devices in Microchip's 12-bit, 14bit, and 16-bit core families. In addition, gpsim supports dynamically loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend the simulation environment beyond the PIC.
KTechlab is a development and simulation environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under the GNU General Public License. KTechlab consists of several well-integrated components:
A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some nonlinear devices.
Integration with gpsim, allowing PICs to be simulated in circuit.
A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the simulation.
A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually.
MicroBASIC; a BASIC-like compiler for PICs, written as a companion program to KTechlab.
An embedded Kate part, which provides a powerful editor for PIC programs.
Integrated assembler and disassembler via gpasm and gpdasm.
PiKdev is a simple IDE dedicated to the development of PIC based applications under KDE. Features:
Integrierter Editor
Projektverwaltung
Integrated programming engine for 12, 14 and 16 bits PIC (flash or EPROM technology)
Untersützung für Programmierer der seriellen und parallelen Schnittstelle
KDE compliant look-and-feel
The system administrator must read
README.Fedora
file located in the
/usr/share/doc/pikdev-0.9.2
directory
to complete the full feature installation.
Piklab is a graphic
development environment for PIC and dsPIC microcontrollers.
It interfaces with various toochains for compiling and
assembling and it supports several Microchip and direct
programmers. The system administrator must refer to the
README.Fedora
file located in the
/usr/share/doc/piklab-0.15.0
directory
to complete full feature installation.
PiKLoop generates code to create delays for Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for Pikdev or Piklab IDE.
A linux based command-line programmer for Atmel chips with a USB bootloader supporting ISP. This is a mostly Device Firmware Update (DFU) 1.0 compliant user-space application. Currently supported chips: 8051, AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, and at90usb82.
The sdcc-2.6.0-12 package for SDCC is a C compiler for 8051 class and similar microcontrollers. The package includes the compiler, assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. The processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, hc08, and PIC.
The uisp utility is for downloading/uploading programs to AVR devices. It can also be used for some Atmel 8051 type devices. In addition, uisp can erase the device, write lock bits, verify and set the active segment. For use with the following hardware to program the devices: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg (parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)
SimCoupe emulates an 8bit Z80 based home computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was largely spectrum compatible, with much improved hardware
SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler
The z88dk program is a Z80 cross compiler capable of generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators).
Fedora enthält jetzt KDE 4 und stellt KDE 3 nicht länger als vollständige Desktopumgebung zur Verfügung. Um die vielen existierenden KDE 3-Anwendungen laufen lassen und bauen zu können, stellt Fedora die folgenden KDE 3.5 Bibliothekspakete zur Verfügung:
qt3, qt3-devel (and other qt3-* packages): Qt 3.3.8b
kdelibs3, kdelibs3-devel: KDE 3 Bibliotheken
kdebase3, kdebase3-pim-ioslaves, kdebase3-devel: KDE 3 Kerndateien die von einigen Anwendungen benötigt werden
Desweiteren bietet das KDE 4-Paket kdebase-runtime, welches auch das Paket khelpcenter bereitstellt, khelpcenter als Dienst für KDE 3-Anwendungen an, so dass die Hilfe auch in KDE 3-Anwendungen funktioniert. Anstelle der KDE 3-Version von khelpcenter, welche nicht mehr bereitgestellt wird, wird die KDE 4-Version genutzt.
Diese Pakete wurden entworfen, um:
mit dem Filesystem Hierarchy Standard (FHS) übereinzustimmen und
es ist komplett sicher neben KDE 4 zu installieren, inklusive dem -devel-Paketen.
Um dies zu erreichen, haben die Fedora KDE SIG-Mitglieder zwei Änderungen an den KDE 4 kdelibs-devel Paketen vorgenommen:
Die Bibliothek Symlinks zeigen auf /usr/lib/kde4/devel
oder /usr/lib64/kde4/devel
, was von Ihrer System-Architektur abhängt.
Der kconfig_compiler und das makekdewidgets Tool wurden umbenannt in kconfig_compiler4 und makekdewidgets4.
Diese Änderungen sollten von den meisten KDE 4-Anwendungen, die cmake für das Bauen nutzen nicht bemerkt werden, da FindKDE4Internal.cmake gepatcht wurde, um diese Änderungen einzubeziehen. Die KDE SIG hat diese Änderungen an den KDE 4-kdelibs-devel-Paketen anstelle an den kdelibs3-devel-Paketen vorgenommen, da KDE 4 diese Orte an zentraler Stelle speichert, wohingegen KDE 3-Anwendungen üblicherweise fest einprogrammierte Kopien der Bibliothekspfade und Programmnamen enthalten.
Beachten Sie, dass kdebase3 folgendes nicht enthält:
Ein kompletter KDE 3-Arbeitsplatz (Workspace), welcher an Stelle von KDE 4 benutzt werden kann. Besonders KDE 3- Versionen von KWin, KDesktop, Kicker, KSplash und KControl sind nicht enthalten.
Die KDE 3-Versionen von den kdebase-Applikationen, wie Konqueror und KWrite, welche mit den KDE 4-Versionen doppelt vorhanden sind und mit ihnen kollidieren werden.
Die libkdecorations
-Bibliotheke wird für die KWin 3-Fensterdekoration benötigt. Diese Fensterdekorationen können in der KDE 4-Version von KWin nicht verwendet werden.
Die libkickermain
-Bibliotheke wird von ein paar Kicker -Applets benötigt, da in Fedora 10 kein Kicker mehr enthalten ist, können Kicker -Applets nicht mehr verwendet werden.
![]() |
Entwickeln neuer Software gegen eine veraltete API ist unerwünscht |
---|---|
Wie bei jeder Bibliothek für Rückwärtskompatibilität würden Sie gegen die missbilligten Interfaces entwickeln. |
Dieses Kapitel behandelt verschiedene Sicherheitsaspekte von Fedora.
Fedora fährt fort mit der Verbesserung seiner viele proaktiven Sicherheitseigenschaften.
Die neuen SELinux-Projektseiten enthalten Tipps zur Problembehebung, Erläuterungen und Verweise auf Dokumentation und Referenzen. Einige nützliche Links enthalten unter anderem folgendes:
Neue SELinux-Projektseiten: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux
Tipps zur Problembehebung: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting
Häufig gestellte Fragen: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/
Liste der SELinux-Befehle: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands
Details zu begrenzten Domänen: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains
Unterschiedliche Rollen sind nun verfügbar, dies erlaubt feiner abgestufte Zugriffskontrolle:
guest_t
erlaubt das Ausführen von setuid-Binaries, Herstellen von Netzwerkverbindungen und die Benutzung eines GUI nicht.
xguest_t
verbietet Netzwerk-Zugang, ausser für HTTP über einen Webbrowser, und keine setuid-Binaries.
user_t
ist ideal für Bürobenutzer: verhindert, dass sie root werden über setuid-Anwendungen.
staff_t
ist das gleiche wie user_t
, ausser der root-Zugang über sudo ist erlaubt.
unconfined_t
stellt vollen Zugriff bereit, wie wenn SELinux nicht benutzt wird.
Ebenso Browser-Plugins, welche mit nspluginwrapper lauffähig sind, welcher der Standard ist, sind durch die SELinux-Richtlinien beschränkt.
SELinux and the Firefox mozplugger infrastructure may not work together as expected, due to fundamentally different goals for each. As a test or solution, to turn off SELinux confinement of nsplugin, run this command:
setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0
The new sectool provides users with a tool to check their systems for security issues. Included libraries allow for the customization of system tests. More information can be found at the project home:
Eine allgemeine Einführung zu den zahlreichen proaktiven Sicherheitsfunktionen in Fedora, dem aktuellen Status und den Richtlinien sind unter verfügbar.
Fedora 10 beinhaltet das Upstart-Initialisierungssystem. Alle System V-init-Skripte sollten im Kompatibilitätsmodus problemlos funktionieren. Haben Benutzer jedoch Änderungen an der Datei /etc/inittab
vorgenommen, so müssen diese Änderungen für upstart portiert werden. Für Informationen, wie upstart funktioniert, lesen Sie die Man-Seiten zu init(8) und initctl(8). Für Informationen, wie man Upstart-Skripte schreibt, lesen Sie bitte die events(5)-Man-Seite und den "Upstart Getting Started Guide":
http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html
Due to the change of init systems, it is recommended that users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon afterwards.
Fedora 10 enthält NetworkManager. NetworkManager 0.7 bietet verbesserte Unterstützung für mobiles Breitband, einschliesslich GSM- und CDMA-Geräten und unterstützt nun auch mehrere Geräte sowie Ad-Hoc-Netzwerke zur gemeinsamen Nutzung von Verbindungen. Er ist standardmässig aktiviert bei Installationen. Wenn Sie NetworkManager benutzen, beachten Sie das folgende:
NetworkManager unterstützt noch nicht alle Arten von virtuellen Geräten. Benutzer, die Bridging, Bonding oder VLANs nutzen, müssen vielleicht auf den alten networkDienst wechseln, nachdem Sie diese Schnittstellen konfiguriert haben.
NetworkManager startet das Netzwerk asynchron. Benutzer mit Anwendungen, welche ein beim Booten vollständig initialisiertes Netzwerk erwarten, sollten die Variable NETWORKWAIT
in der Datei /etc/sysconfig/network
setzen. Bitte melden Sie Fehler in Fällen, in denen dies notwendig ist, damit wir die betroffene Anwendung verbessern können.
Autofs ist nicht mehr standardmässig installiert. Benutzer, welche Autofs weiterhin benutzen wollen, können es aus der
-Gruppe auswählen oder mit den Paketinstallationswerkzeugen.Varnish, the high-performance HTTP acclerator, has been
updated to version 2.0. The VCL syntax has changed
from version 1.x. Users who upgrade from 1.x must change their
vcl
files
according to README.redhat
. The most
important changes are:
In vcl
, muss das Wort insert
durch deliver
ersetzt werden
In the vcl
declaration of
backends, set
backend
has been simplified to
backend
, and elements
within the backend
are now just prefixed with a dot, so the default
localhost configuration looks like this:
backend default { .host = "127.0.0.1"; .port = "80"; }
Virtualisierung in Fedora 10 enthält wichtige Änderungen und neue Eigenschaften, welche weiter von Xen- und KVM-Plattformen Unterstützt werden und zahlreichen anderen virtuellen Maschinen Plattformen.
Das kernel-xen -Paket wurde von der Integration von paravirtualisierten Operationen im Upstream-Kernel überholt. Das kernel Paket in Fedora 10 unterstützt das Booten als Gast domU, aber es wird nicht als dom0 fungieren, bis der Upstream zur Verfügung gestellt wird. Die neueste Fedora Veröffentlichung mit dom0 Unterstützung ist Fedora 8.
Das Booten eines Xen domU Gastes innerhalb eines Fedora 10 Hosts erfordert den KVM basierten xenner. Xenner führt den Kernel aus und einen kleinen Xen Emulator zusammen mit einen KVM-Gast.
![]() |
KVM erfordert Hardware Virtualisierungs-Features im Host-System. |
---|---|
Fehlende System Hardware-Virtualisation unterstützt zur Zeit nicht den Xen Gast. |
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
libvirt
bietet nun auch die Möglichkeit Speichervolumen am Remote-Host aufzulisten, zu löschen und zu erstellen. Dies beinhaltet die Möglichkeit eine rohe dünnbesetzte (raw sparse) und eine nicht dünnbesetzte (non-spares) Datei in alle Verzeichnisse zu erstellen, LVM logische Volumen zuzuteilen, physikalische Disk-Partitionen zu erzeugen und iSCSI Ziele hinzuzufügen.
Dies aktiviert das virt-manager Tool, um neue Gast-Domains fern-bereitzustellen und den Speicher zu managen der mit diesen in Verbindung steht. Es bietet verbesserte SELinux Integration an, seidem die APIs versichert, dass das Speichervolumen den Korrekten SELinux Sicherheitskontext hat, wenn es den Gast zugewiesen wird.
Eigenschaften
Listet Speichervolumen in einen Verzeichnis auf und teilt neue Volumen, roh Dateien (sparse und non-spase) zu und Unterstützt Formate durch qemu-img (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)
Listet Partitionen einer Platte auf und teilt neuen Partitionen freien Speicherplatz zu.
Verbunden mit einen iSCSI-Sverver und listet alle Volumen auf die mit den exportierten Ziel zu tun haben.
Listet logische Volumen in einer LVM-Volumen-Gruppe auf und teilt neue LVM logische Volumen zu,
Weist automatisch das korrekte SELinux Sicherheitskontext-Label (virt_image_t
) an alle Volumen die mit den Gast in Verbindung gebracht werden zu.
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
http://libvirt.org/storage.html -- libvirt Storage Management
http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement -- virt-manager Storage Management
Verbesserungen am Virtualisations-Speichermanager haben die Erstellung eines Gastes im Remote Host-System ermöglicht. Durch Avahi, können Systeme die libvirt
unterstützen automatisch durch virt-manager entdeckt werden. Nach der Entdeckung des Gastes kann es im Remote-System bereitgestellt werden.
Die Installation kann mit Hilfe von cobbler und koan automatisiert werden. Cobbler ist ein Linux Installationsserver, der ein schnelles Setup der Netzwerk Installationsumgebung erlaubt. Die Netzwerkinstallation kann konfiguriert werden für PXE Boot, Reinstallierung, mediabasierte Netzinsallationen und virtuelle Gastinstallationen. Cobbler verwendet ein Hilfsprogramm names koan für die Reinstallation und den Virtualisationssupport.
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
Fedora enthält ausserdem die folgenden Virtualisierungsverbesserungen:
Utilities in the new virt-mem package provide access to process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM guests from the host system. For more information, refer to http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/.
![]() |
The virt-mem package is experimental. |
---|---|
Only 32-bit guests are supported at this time. |
Das neue virt-df-Tool bietet Informationen zur Plattenverwendung des Gastes im Host-System an. http://et.redhat.com/~rjones/virt-df
The new experimental xenwatch package provides utilities for interacting with xenstore on Xen-based virtualization hosts. For more information refer to http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/
Das libvirt Paket bietet ein API und Tools an, um mit den Virtualisationkapazitäten der derzeitigen Version von Linux (und anderen BS) zu interagieren. Die libvirt
Software ist so designed, um alle Virtualisationstechnologien auf einen gemeinsamen Nenner zu bringen, die folgendes Unterstützen:
Den Xen-Hypervisor auf einem Linux und Solaris Host.
Den QEMU-Emulator
Den KVM Linux-Hypervisor
Das LXC Linux Container-System
Das OpenVZ Linux Container-System
Speicher auf IDE/SCSI/USB Platten, FibreChannel, LVM, iSCSI und NFS
Neue Eigenschaften und Verbesserungen seit 0.4.2:
Verbesserte OpenVZ-Unterstützung
Verbesserte Linux Kontainers (LXC)-Unterstützung
Speicherpools-API
Verbesserte iSCSI-Unterstützung
USB-Gerät Durchlauf für QEMU und KVM
Audio, serielle und parallele Geräte-Unterstützung für QEMU und Xen
Support für NUMA und vCPU Pinning in QEMU
Einheitliches XML-Domain und Netzwerk parsen für alle virtuallisierten Treiber
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
Das virt-manager-Paket bietet eine GUI Implementation von virtinst und libvirt
Funktionalitäten an.
Neue Eigenschaften und Verbesserungen seit 0.5.4:
Remote Speichermanager und Versorgung: Anzeigen, Hinzufügen, Entfernen und versorgen des von libvirt
gemanageten Speichers.
Remote VM-Installation-Support: Installiert vom gemanageten Medium (CDROM) oder PXE. Einfach Zeitspeicherversorgung (time storage) installieren.
VM-Details und Konsolenfenster Fusionierung. jede VM wird nun von einem einzeln Reiter im extra Fenster angezeigt.
Verwende Avahi, um libvirtd Instanzen im Netzwerk aufzulisten.
Hypervisor Autoconnect: Option Sie mit Hypervisor zu Verbinden, über den Start von virt-manager .
Option Sound-Gerätemulatoren hinzuzufügen, wenn ein neuer Gast erstellt wird.
Virtio und USB Optionen, wenn eine Platte hinzugefügt wird.
Erlaubt das Ansehen und Entfernen von VM-Sound, seriell, parallel und Konsolengeräte.
Erlaubt spezifische Keymap, wenn Displaygerät hinzugefügt wird.
Lässt die Anwendung weiterlaufen, falls das Managerfenster geschlossen ist aber das VM-Fenster noch geöffnet ist.
Erlaubt die Anzahl des Speicherverlaufstatistik zu limitieren.
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
Das python-virtinst-Paket beinhaltet TOOls für die Installierung und Manipulation von multiplen VM-Gast-Image-Formaten.
Neue Eigenschaften und Verbesserungen seit 0.300.3:
Neues Tool virt-convert: Erlaubt die Konvertierung zwischen verschiedenen virt-Konfigurationsdatei Typen. Unterstützt augenblicklich nur vmx
auf virt-image
.
Neue Tool virt-pack: Konvertiert virt-image
xml Format in vmx
und packt diese in ein tar.gz. (Beachten Sie, dass dies mit virt-convert in der Zukunft fusioniert).
virt-install Verbesserungen:
Support um VM-Installationen zu entfernen. Kann Installationsmedien und Diskimages auf einen Remote-Host verwenden, falls über libvirt
geteilt. Erlaubt Speicher auf den Remote-Pools zu versorgen.
Support CPU pinning Informationen für QEmu/KVM VMs bereitzustellen
NUMA-Unterstützung via --cpuset=auto
Option
Neue Optionen:
--wait
erlaubt ein absolutes Zeitlimit (hard time limit) bei Installationen festzusetzen
--sound
erstellt VM mit Soundkartenemulation
--disk
erlaubt es Medien als Pfad, Speichervolumen oder ein Pool um Speicher anzubieten, Gerätetypen und einige andere Optionen zu spezifizieren.Missbilligt --file
, --size
, --nonsparse
.
--prompt
Das promten des Inputs geschieht nicht länger automatisch, diese Option stellt es wieder ein.
virt-image Verbersserungen:
--replace
Option um existierende VM-Image-Dateien zu überschreiben
Support von multiplen Netzwerk-Inferfaces im virt-image
Format
Verwende virtio disk/net Treiber, falls der gewählte Gastbetriebszugang dies unterstützt (Fedora 9 und 10)
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
Fedora 10 unterstützt das Booten des Gastes als domU, aber wird nicht als dom0 funktionieren, bis es vom Upstream Kernel unterstützt wird. Support für pv_ops
dom0 ist für Xen 3.4 vorausgesehen.
Änderungen seit 3.2.0:
Power-Management (P & C states) im Hypervisor
HVM-Emulation-Domains (qemu-on-minios) für bessere Skalierbarkeit, Performance und Sicherheit
PVGrub: boot PV Kernel verwenden echter GRUB innerhalb der PV-Domain
Bessere PV-Performance: Domainlock entfernt von pagetable-update Pfaden
Shadow3: Optimiert um dies zum besten Shadow-Pagetable Algorithmus aller Zeiten und die HVM-Performance besser denn jemals zuvor zu machen.
Hardware Assisted Paging Verbesserungen: 2MB Seiten-Support für bessere TLB-Umgebung
CPUID-Eigenschaftsausgleich (feature levelling): erlaubt sichere Domainmigration über Systeme mit verschiedenen CPU-Modellen
PVSCSI-Treiber für SCSI-Zugang direkt in PV-Gäste
HVM-Framebuffer-Optimierung: Scannt nach Framebuffer-Updates effektiver
Gerät-Durchlaufsverbesserungen
Volle x86 Real-Mode Emulation für HVM Gäste auf Intel VT: Unterstützt eine weitere Bandbreite von vererbten Gastbetriebssystemen
Neue gemu mischt sich mit Upstream-Entwicklung
Viele andere Änderungen für x86 und IA64 Ports
Für mehr Informationen, beziehen Sie sich bitte auf:
http://www.xen.org/download/roadmap.html -- Xen-Roadmap
http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/ -- paravirt_ops patch queue
Drupal wurde auf die 6.4. aktualisiert. Für Details, sehen Sie bitte:
Falls ihre Installation auf die 6.4 Version in Fedora aktualisiert wurde überspringen Sie diesen Schritt.
Vergessen Sie nicht, sich als Admin-Benutzer an Ihrer Site anzumelden, falls Sie von einer vorherigen Version upgraden und deaktivieren Sie alle Drittanbieter-Module vor dem Aktualisieren dieses Paketes. Nach dem Aktualisieren des Paketes:
Kopieren Sie /etc/drupal/default/settings.php.rpmsave
auf /etc/drupal/default/settings.php
, und wiederholen Sie dies für jede weitere Seiten settings.php
Dateien.
Gehen Sie zu http://host/drupal/update.php
, um das Aktualisierungsskript laufen zu lassen.
Es sind nun in Fedora 10 auch zahlreiche Module verfügbar: drupal-date
, -cck
, -views
und -service_links
.
Dieses Kapitel enthält Informationen über Samba, die Software-Suite die Fedora verwendet, um mit Microsoft Windows-Systemen zu interagieren.
Fedora 10 includes samba-3.2.1. This is only a minor release over the version included in Fedora 9, 3.2.0, so users upgrading from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading from earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 release notes:
http://samba.org/samba/history/samba-3.2.0.html
In addition, the news articles on Samba 3.2 also highlight some of the major changes:
Dieser Abschnitt befasst sich mit E-Mail-Servern und Mail-Transfer-Agenten (MTAs).
Standardmässig akzeptiert der Sendmail Mail Transport Agent (MTA) keine Verbindungen ausser vom lokalen Rechner. Um Sendmail als Server für andere Clients zu konfigurieren:
Bearbeiten Sie /etc/mail/sendmail.mc
und ändern Sie die Zeile DAEMON_OPTIONS
so ab, dass auch auf Netzwerkgeräten gehorcht wird oder kommentieren Sie die Option komplett aus, indem Sie das Kommentar-Zeichen dnl
nutzen.
Installieren Sie das sendmail-cf-Paket: su -c 'yum install sendmail-cf'
Regenerieren von /etc/mail/sendmail.cf
: su -c 'make -C /etc/mail'
![]() |
You must do your own research on upgrading database packages. |
---|---|
Consult the release notes for the version of database you are upgrading to. There may be actions you need to do for the upgrade to be successful. |
Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2.
![]() |
MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version |
---|---|
There are a number of changes from the version included in Fedora 9, including some incompatible changes. |
The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL before upgrading his MySQL databases.
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/releasenotes-cs-5-0-67.html
Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1.
If you are migrating from Fedora 9, no special action should be required. However, migration from versions of PostgreSQL prior to 8.3.1 may require special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before performing the migration.
http://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3-4.html
Fedora bietet Legacy-System-Bibliotheken für Kompatibilität mit älterer Software. Diese Software ist Teil der
-Gruppe, die nicht standardmässig installiert wird. Benutzer, die diese Funktionalität benötigen, können diese Gruppe entweder während der Installation oder nachdem der Installationsprozess abgeschlossen ist auswählen. Um diese Paketgruppe auf einem Fedora-System zu installieren, verwenden Sie oder geben Sie folgenden Befehl in einem Terminalfenster ein:
su -c 'yum groupinstall "Legacy Software
Development"'
Geben Sie das Passwort für das root-Konto ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Das Paket compat-gcc-34 wurde aus Kompatibilitätsgründen beigefügt:
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html
Refer to Section 7.6, “KDE 3-Entwicklungsplattform und Bibliotheken”.
Die Liste wird automatisch durch das Überprüfen der Unterschiede der spezifischen Daten, zwischen den (F10)-1 Gold Tree und den F10 Tree generiert.
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages
![]() |
Dies Liste wird automatisch generiert |
---|---|
This list is automatically generated. It is not translated. |
This list is generated for the release and posted on the wiki
only. It is made using the repodiff utility from
the yum-utils package, run
as repodiff --old=<base URL of the old SRPMS repository
> --new=<base URL of the new SRPMS repository>
>.
Für eine Liste von Paketen, die seit der letzten Version aktualisiert wurden, schauen Sie bitte unter http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Sie können auch einen Vergleich der wichtigen Pakete aller Fedora-Versionen unter http://distrowatch.com/fedora.
The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from free and open source software. The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to http://join.fedoraproject.org for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.
Zusätzlich zur Webseite stehen folgende Mailinglisten zur Verfügung:
mailto:fedora-list@redhat.com, für Benutzer von Fedora-Versionen
mailto:fedora-test-list@redhat.com, für Tester der Fedora Test-Versionen
mailto:fedora-devel-list@redhat.com, für Entwickler, Entwickler, Entwickler
mailto:fedora-docs-list@redhat.com, für Teilnehmer am Dokumentationsprojekt
To subscribe to any of these lists, send an email with the word
"subscribe" in the subject to
<listname>-request
, where
<listname>
is one of the above list
names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists
through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
Das Fedora-Projekt nutzt noch eine Reihe von IRC (Internet Relay Chat) Kanälen (Channels). IRC ist eine textbasierte Form von Echtzeitkommunikation, ähnlich wie Instant Messaging. Damit können Sie sich mit vielen Leuten in einem offenen Kanal unterhalten oder mit einem einzigen Gegenüber privat. Um mit anderen Fedora-Mitwirkenden über IRC zu kommunizieren, greifen Sie auf das Freenode IRC-Netzwerk zu. Lesen Sie mehr unter http://www.freenode.net/.
Teilnehmer am Fedora-Projekt suchen häufig den #fedora
-Kanal im Freenode-Netzwerk auf, während Entwickler häufig in #fedora-devel
zu finden sind. Einige der grösseren Projekte haben eigene Kanäle. Diese Information ist auf den Webseiten des jeweiligen Projekts und unter http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Communicate zu finden.
In order to talk on the #fedora
channel, you need to register your nickname, or
nick. Instructions are given when you
/join
the channel.
![]() |
IRC-Kanäle |
---|---|
Das Fedora-Projekt oder Red Hat haben keinerlei Kontrolle über die Fedora-Projekt-Kanäle oder deren Inhalt. |
Wie wir den Begriff, ein Kolophon, verwenden:
würdigt Mitwirkende und zeigt Verantwortlichkeiten, und
beschreibt Werkzeuge und Produktionsmethoden.
Alain Portal (Übersetzer, Französisch)
Amanpreet Singh Alam (Übersetzer, Punjabi)
Andrew Martynov (Übersetzer, Russisch)
Andrew Overholt (Beat-Schreiber)
Anthony Green (Beat-Schreiber)
Brandon Holbrook (Beat-Schreiber)
Bob Jensen (Beat-Schreiber)
Chris Lennert (Beat-Schreiber)
Dale Bewley (Beat-Schreiber)
Dave Malcolm (Beat-Schreiber)
David Eisenstein (Beat-Schreiber)
David Woodhouse (Beat-Schreiber)
Deepak Bhole (Beat-Schreiber)
http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB (translator)
Dimitris Glezos (Beat-Schreiber, Übersetzer - Griechisch)
Domingo Becker (Übersetzer - Spanisch)
Fabian Affolter (Übersetzer - Deutsch)
Francesco Tombolini (Übersetzer - Italienisch)
Gavin Henry (Beat-Schreiber)
Geert Warrink (Übersetzer - Niederländisch)
Guido Grazioli (Übersetzer - Italienisch)
Hugo Cisneiros (Übersetzer - Brasilianisch-portugiesisch)
Igor Miletic (Übersetzer - Serbisch)
Jason Taylor (Beat-Schreiber, auszubildender Editor)
Jeff Johnston (Beat-Schreiber)
Jesse Keating (Beat-Schreiber)
Jens Petersen (Beat-Schreiber)
Joe Orton (Beat-Schreiber)
http://fedoraproject.org/wiki/Jos (translator - portogisisch)
Josh Bressers (Beat-Schreiber)
Karsten Wade (Beat-Schreiber, Editor, Mitverleger)
Kevin Kofler (Beat-Schreiber)
Kyu Lee (Beat-Schreiber)
http://fedoraproject.org/wiki/Lenka (Übersetzer - Slowakisch)
Licio Fonseca (Übersetzer - Brasilianisch-portugiesisch)
Lubomir Kundrak (Beat-Mitwirkender, Übersetzer - Slovakisch)
Luya Tshimbalanga (Beat-Schreiber)
Magnus Larsson (Übersetzer - Schwedisch)
Marek Mahut (Übersetzer - Slovakisch)
Mathieu Schopfer (Übersetzer - Französisch)
Matthieu Rondeau (Übersetzer - Französisch)
Maxim Dziumanenko (Übersetzer - Ukrainisch)
Martin Ball (Beat-Schreiber)
Nikos Charonitakis (Übersetzer - Griechisch)
Orion Poplawski (Beat-Schreiber)
Teta Bilianou (Übersetzer - Griechisch)
Patrick Barnes (Beat-Schreber, Editor)
Paul W. Frields (Werkzeuge, Editor)
http://fedoraproject.org/wiki/Pavol (Übersetzer - Slowakisch)
Pawel Sadowski (Übersetzer - Polnisch)
Patrick Ernzer (Beat-Schreiber)
http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven (Übersetzer - Polnisch)
Rahul Sundaram (Beat-Schreiber, Editor)
Sam Folk-Williams (Beat-Schreiber)
Sekine Tatsuo (Übersetzer - Japanisch)
Simos Xenitellis (Übersetzer - Griechisch)
Steve Dickson (Beat-Schreiber)
Teta Bilianou (Übersetzer - Griechisch)
Thomas Canniot (Übersetzer - Französisch)
Thomas Graf (Beat-Schreiber)
Tommy Reynolds (Werkzeuge)
Valnir Ferreira Jr. (Übersetzer - Brasilianisch-portugiesisch)
Ville-Pekka Vainio (Übersetzer - Finnisch)
Will Woods (Beat-Schreiber)
Yoshinari Takaoka (Übersetzer, Werkzeuge)
Yuan Yijun (Übersetzer - vereinfachtes Chinesisch)
Zhang Yang (Übersetzer - vereinfachtes Chinesisch)
… und viele andere Übersetzer. Besuchen Sie die aktualisierte Version dieser Versionshinweise im Web, um die nach Veröffentlichung hinzugefügten Übersetzer zu sehen:
Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook XML in a revision control repository. Next, the team of translators produces other language versions of the release notes, which are made available to the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, available via the Web.