Copyright © 2007, 2008 Red Hat, Inc. y otros
Copyright © 2007, 2008 por Red Hat, Inc. y otros. este material se puede distribuir sólo bajo los términos y condiciones puestas en la Licencia de Publicación Abierta, v1.0, disponibles en http://www.opencontent.org/openpub/.
FEDORA, EL PROYECTO FEDORA, y el Logo de Fedora son marcas comerciales de Red Hat, Inc., están registrados o pendientes de registrar en los EEUU y otros países, y se usan aquí con el permiso dado al Proyecto Fedora.
Red Hat y el logo de Red Hat "Shadow Man" son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor a las que se hacen referencia son propiedad de sus respectivos dueños.
La documentación, al igual que el software, pueden estar sujetas al control de exportación. Lea acerca de los controles de exportación del Proyecto Fedora en http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export.
Resumen
Información importante acerca de este lanzamiento de Fedora
Fedora es un sistema operativo basado en Linux que trae lo último en software libre y de código abierto. Fedora es siempre libre para que cualquiera lo use, modifique o distribuya. Lo construyen personas de todo el planeta que trabajan juntos como una comunidad: el Proyecto Fedora. El Proyecto Fedora es abierto y todos son bienvenidos a unirse. El Proyecto Fedora es lo más nuevo, con lo mejor en software y contenido libre y abierto.
![]() |
Visite para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora, especialmente si está actualizando. |
---|---|
Si está migrando desde una versión de Fedora más vieja que la inmediatamente anterior, debe leer las Notas del Lanzamiento anteriores para información adicional. Puede encontrar las Notas de la Versión anteriores en http://docs.fedoraproject.org/release-notes/. |
Ud. puede ayudar a que la comunidad del Proyecto Fedora continúe mejorando Fedora si informa errores y requerimientos de mejoras. Vaya a http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests para más información acerca de los errores. Gracias por su participación.
Para buscar más información general acerca de Fedora, vaya a las siguientes páginas web
Repaso de Fedora - http://fedoraproject.org/wiki/Overview
FAQ de Fedora - http://fedoraproject.org/wiki/FAQ
Ayuda y Discusiones - http://fedoraproject.org/wiki/Communicate
Participa en el Proyecto Fedora - http://fedoraproject.org/wiki/Join
As always, Fedora continues to develop (http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions) and integrate the latest free and open source software (http://www.fedoraproject.org/wiki/Features.) The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 10, refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:
http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/10/FeatureList
Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:
http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews
The following are major features for Fedora 10:
Wireless connection sharing enables ad hoc network sharing -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing
Better setup and use of printers through improved management tools -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting
Virtualization storage provisioning for local and remote connections now simplified -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/VirtStorage
SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit
RPM 4.6 is a major update to the powerful, flexible software management libraries -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6
Some other features in this release include:
Glitch free audio and better performance is achieved through a rewrite of the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio
Improved webcam support -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterWebcamSupport
Better support for infrared remote controls makes them easier to connect and work with many applications -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterLIRCSupport
The paths
/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin
have been added to the PATH
for normal users, to
simplify command-line administration tasks -- http://fedoraproject.org/wiki/Features/SbinSanity
The online account service provides applications with credentials for online accounts listed on http://online.gnome.org or stored in GConf -- http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/OnlineAccountsService
Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:
Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide.
To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common.
No software is without bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use.
A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:
If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:
If you have a Fedora account, edit content directly at http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats.
Fill out a bug request using this template: http://tinyurl.com/nej3u - This link is ONLY for feedback on the release notes themselves. Refer to Section 1.3.1, “Providing Feedback on Fedora Software” for details.
![]() |
To learn how to install Fedora, refer to |
---|---|
If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ and http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common. |
Anaconda is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to Anaconda and installing Fedora 10.
![]() |
Fedora DVD ISO image is a large file. |
---|---|
If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. The programs wget 1.9.1-16 and above, curl, and ncftpget do not have this limitation, and can successfully download files larger than 2 GiB. BitTorrent is another method for downloading large files. For information about obtaining and using the torrent file, refer to http://torrent.fedoraproject.org/. |
Anaconda asks if it should verify the installation medium when is selected during boot from an installation-only media.
For Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown, to display a boot option menu. Select Anaconda asks during the mediacheck if you want to check any other disc than the one Anaconda is running from. To test additional media, select to eject the inserted medium, then replace it with the medium you want to test instead.
to perform the media test. Installation media can be used to verify Fedora Live media.Perform this test for any new installation or live medium.
The Fedora Project strongly recommends that you perform this test before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CD or DVDs.
In rare cases, the testing procedure may report some usable discs as faulty. This result is often caused by disc writing software that does not include padding when creating discs from ISO files.
![]() |
BitTorrent Automatically Verifies File Integrity. |
---|---|
If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. If your file completes downloading you do not need to check it. Once you burn your CD or DVD, however, you should still use mediacheck to test the integrity of the media. |
Another reason for a failure during installation is faulty memory. To perform memory testing before you install Fedora, press any key to enter the boot menu, then select Memtest86 standalone memory testing software in place of Anaconda. Memtest86 memory testing continues until you press the Esc key.
. This option runs theFedora 10 supports graphical FTP and HTTP installations.
However, the installer image must either fit in RAM or appear on
local storage, such as the installation DVD or Live Media.
Therefore, only systems with more than 192MiB of RAM or that boot
from the installation DVD or Live Media can use the graphical
installer. Systems with 192MiB RAM or less fall back to using the
text-based installer automatically. If you prefer to use the
text-based installer, type linux text
at
the boot:
prompt.
NetworkManager for Networking -- Anaconda is now using NetworkManager for configuration of network interfaces during installation. The main network interface configuration screen in Anaconda has been removed. Users are only prompted for network configuration details if they are necessary during installation. The settings used during installation are then written to the system.
For more information, refer to http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM.
When using netinst.iso
to boot
the installer, Anaconda defaults to
using the Fedora mirrorlist URL as the installation source.
The method selection screen no longer appears by default. If
you do not wish to use the mirrorlist URL, either add
repo=
or add
<your installation
source>
askmethod
to the installer boot parameters.
The askmethod
option causes the selection
screen to appear as it did in previous releases. To add boot
parameters, press the Tab
key in the initial boot screen and append any new
parameters to the existing list. For more information, refer
to the repo=
and
stage2=
descriptions at
http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options.
.iso
When PXE booting and using a .iso
file
mounted via NFS for the installation media, add
method=nfsiso:server:/path
to the command
line. This is a new requirement.
Use of /dev/hdX
on i386 and x86_64 for
IDE drives changed to /dev/sdX
in Fedora 7.
If you are upgrading from an earlier version than Fedora 7, you
need to research about the importance of labeling devices for
upgrades and any partition limitations.
Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID
controller is not yet supported by dmraid
, you may combine drives
into RAID arrays by configuring Linux software RAID. For
supported controllers, configure the RAID functions in the
computer BIOS.
Algunos servidores con muchas interfases de red pueden no asignar eth0 a la primera interfase de red en la forma en que el BIOS la reconoce, lo que puede causar que el instalador intente usar una interfase de red distinta a la que se usó en PXE. Para cambiar este comportamiento, haga lo siguiente en los archivos de configuración pxelinux.cfg/*
:
IPAPPEND 2 APPEND
ksdevice=bootif
Las opciones de configuración de arriba hacen que el instalador use la misma placa de red que usan el BIOS y PXE. También puede usar la siguiente opción:
ksdevice=link
Esta opción hace que el instalador use la primera placa de red que encuentre y que esté conectada a un switch.
Refer to http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades for detailed recommended procedures for upgrading Fedora.
Donde controladores IDE viejos soportaban hasta 63 particiones por dispositivo, los dispositivos SCSI están limitados a 15 particiones por dispositivos. Anaconda usa el controlador nuevo libata
en la misma forma que el resto de Fedora, por lo que es inútil detectar más de 15 particiones en un disco IDE durante el proceso de instalación o actualización.
If you are upgrading a system with more than 15 partitions, you may need to migrate the disk to Logical Volume Management (LVM). This restriction may cause conflicts with other installed systems if they do not support LVM. Most modern Linux distributions support LVM and drivers are available for other operating systems as well.
A change in the way that the Linux kernel handles storage
devices means that device names such as
/dev/hdX
or /dev/sdX
may differ from the values used in earlier releases.
Anaconda solves this problem by
relying on partition labels or UUIDs for finding devices. If
these are not present, then Anaconda
presents a warning indicating that partitions need to be
labelled and that the upgrade can not proceed. Systems that use
Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do
not require relabeling.
Para ver las etiquetas de las particiones, inicie la instalación de Fedora actual, e ingrese lo siguiente desde una ventana de terminal:
/sbin/blkid
Confirm that each volume line in the list has a
LABEL=
value, as shown below:
/dev/hdd1: LABEL="/boot"
UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2"
TYPE="ext3"
For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:
su -c 'e2label /dev/example f7-slash'
For a VFAT file system use dosfslabel from the dosfstools package, and for NTFS file system use ntfslabel from the ntfsprogs package. Before rebooting the machine, also update the file system mount entries, and the GRUB kernel root entry.
If any file system labels were added or modified, then the
device entries in /etc/fstab
must be
adjusted to match:
su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit
/etc/fstab'
Un ejemplo de entrada de montaje por etiqueta:
LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1
1
grub.conf
If the label for the /
(root)
file system was modified, the kernel boot parameter in the grub
configuration file must also be modified:
su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'
Una línea de kernel en grub ejemplo sería:
kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro
root=LABEL=f7-slash rhgb quiet
Si las etiquetas de las particiones fueron modificadas, o el archivo /etc/fstab
fue modificado, entonces inicie la instalación Fedora actual para confirmar que todavía todas las particiones se montan normalmente y que se puede ingresar sin problemas. Cuando se complete, reinicie con el medio de instalación para iniciar el instalador y comenzar la actualización.
In general, fresh installations are recommended over upgrades. This is particularly true for systems that include software from third-party repositories. Third-party packages remaining from a previous installation may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:
Before you upgrade, back up the system completely. In
particular, preserve /etc
,
/home
, and possibly
/opt
and /usr/local
if
customized packages are installed there. You may want to use a
multi-boot approach with a "clone" of the old installation on
alternate partition(s) as a fallback. In that case, create
alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.
![]() |
Configuration backups |
---|---|
Los respaldos de configuraciones en |
Después de completar la actualización, ejecute el siguiente comando:
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Inspeccione el final de la salida de los paquetes previos a la actualización. Elimine o actualice esos paquetes desde repositorios de terceros, o sino manéjelos como sea necesario. Algunos paquetes previamente instalados pueden no estar más disponibles en cualquier repositirio configurado. Para listar todos los paquetes use el siguiente comando:
su -c 'yum list extras'
When using a Kickstart configuration file via HTTP, kickstart file retrieval may fail with an error that indicates the file could not be retrieved. Click the
button several times without making modifications to override this error successfully. As a workaround, use one of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations.The Firstboot application requires
the creation of a non-root user for the system. This is to
support gdm
no longer
allowing the root user to log in to the graphical desktop.
If a network authentication mechanism is chosen during installation, Firstboot does not require creating a non-root local user.
The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition to the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a feature that allows you to install the Fedora Live image content to your hard drive for persistence and higher performance.
Para una lista completa de los spins actualmente disponibles, e instrucciones de cómo usarlos, vaya a:
To boot from the Fedora Live image, insert the media into your
computer and restart. To log in and use the desktop environment,
enter the username fedora
. There is no password on
this account. The GNOME-based Fedora Live images automatically
login after one minute, so users have time to select a preferred
language. After logging in, if you wish to install the contents of
the Live image to your hard drive, click on the Install
to Hard Drive icon on the desktop.
To check Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown to display a boot option menu. Select Verify and boot to perform the media test.
Perform this test for any new Live medium.
To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the liveinst command in the console.
Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB stick. To do this, use the liveusb-creator graphical interface. Use to search for and install liveusb-creator, or to install using yum:
su -c 'yum install liveusb-creator'
Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from the livecd-tools package. Then, run the livecd-iso-to-disk script:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1
Replace /dev/sdb1
with the partition
where you want to put the image.
Este no es un proceso destructivo; cualquier dato que tenga en su disco USB seguirá ahí.
A Windows version of this tools is also available that allows users to try out or migrate to Fedora.
Support for keeping a persistent /home
with the rest of the system stateless has been added for Fedora
10. This includes support for encrypting
/home
to protect your system if
your USB stick is lost or stolen. To use this feature, download the
Live image and run the following command:
livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1
Replace /dev/sdb1
with the partition
where you want to put the image.
Replace 512
with the desired
size in megabytes of the persistent /home
.
The livecd-iso-to-disk shell script is stored
in the LiveOS
directory at the top level of
the CD image. The USB media must have sufficient free space for
the Fedora Live image, plus the /home
, plus
any other data to be stored on the media. By default, this
encrypts your data and prompts for a passphrase to use. If you
want to have an unencrypted /home
, then you
can specify --unencrypted-home
.
Note that later runs of livecd-iso-to-disk
preserve the /home
that is created on the USB
stick, continuing to use it even if you change your Live
image.
Support for persistent changes with a Fedora Live image exists for Fedora 9 and later. The primary use case is booting from a Fedora Live image on a USB flash drive and storing changes to that same device. To do this, download the Fedora Live image and then run the following command:
livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1
Replace /dev/sdb1
with the partition
where you want to put the image.
Replace 512
with the desired
size in megabytes of the persistent data, or
overlay. The
livecd-iso-to-disk shell script is stored in
the LiveOS
directory at the top level of the
CD image. The USB media must have sufficient free space for the
Fedora Live image, plus the overlay, plus any other data to be
stored on the media.
Fedora 10 includes support for putting the Live image onto a USB image and then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most x86 machines, this hardware requires reformatting the USB stick. To set up a USB stick, run this command:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1
Replace /dev/sdb1
with the partition
where you want to put the image.
Note that all of the other arguments for the livecd-iso-to-disk tool as described above can be used here as well.
The Fedora Live image is different from a normal Fedora installation as shown below.
Fedora Live images provide a subset of packages available in the regular DVD image. Both connect to the same repository that has all the packages.
The SSH daemon sshd
is disabled by default. The
daemon is disabled because the default username in the Fedora
Live images does not have a password. However, installation to
hard disk prompts for creating a new username and
password.
Fedora Live image installations do not allow any package selection or upgrade capability since they copy the entire file system from the Live media to the hard disk. After the installation is complete, and your system has been rebooted, you can add and remove packages as desired with the yum, or the other software management tools.
tool,Fedora Live images do not work on i586 architecture.
Users often request that Fedora provide a hardware compatibility list (HCL), which we have carefully avoided doing. Why? It is a difficult and thankless task that is best handled by the community at large than by one little Linux distribution.
However, because of our stance against closed-source hardware drivers and the problems of binary firmware for hardware, there is some additional information the Fedora Project wants to provide Fedora users.
For 32-bit x86 - Section 2.4.2, “Fedora en x86”
For 64-bit x86 - Section 2.4.3, “Fedora en x86_64”
For PowerPC (PPC)- Section 2.4.4, “PPC en Fedora”
From http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems:
If it is proprietary, it cannot be included in Fedora.
If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora.
If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora.
Get active. Tell your hardware vendors you only want free, open source drivers and firmware
Use your buying power and only purchase from hardware vendors that support their hardware with open drivers and firmware. Refer to http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html for more information.
Esta sección provee notas que son específicas a las arquitecturas de hardware soportados por Fedora.
RPM supports parallel installation of multiple architectures of the same package. A default package listing such as rpm -qa might appear to include duplicate packages, since the architecture is not displayed. Instead, use the repoquery command, part of the yum-utils package, which displays architecture by default. To install yum-utils, run the following command:
su -c 'yum install yum-utils'
Para lostar todos los paquetes con sus arquitecturas usando rpm, use el siguiente comando:
rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"
This setting changes the default query to list the
architecture. Add it to /etc/rpm/macros
(for
a system wide setting) or ~/.rpmmacros
(for a
per-user setting).
%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}
Esta sección cubre la información específica que pudiera necesitar saber acerca de Fedora en la plataforma de hardware x86.
Para usar las características específicas de Fedora 9 durante o después de la instalación, necesitará conocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.
Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demás procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora.
Fedora 9 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y está optimizado para usar procesadores Pentium 4 y posteriores.
Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor
Para gráficos: 400 MHz Pentium II o mejor
RAM mínimo para modo texto: 128 MB
Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB
RAM recomendado para gráficos: 256 MB
Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Éste espacio adicional corresponde al tamaño de /Fedora/base/stage2.img
(en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm
en el sistema instalado.
En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.
También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.
Esta sección cubre cualquier información específica que pudiera necesitar conocer acerca de Fedora y la plataforma de hardware x86_64.
Para usar las características específicas de Fedora 9 durante o después de la instalación, necesitará conocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.
RAM mínimo para modo texto: 256 MB
Mínimo de RAM para gráficos: 384 MB
RAM recomendado para gráficos: 512 MB
Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Éste espacio adicional corresponde al tamaño de /Fedora/base/stage2.img
(en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm
en el sistema instalado.
En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.
También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.
Esta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la plataforma de hardware PPC.
CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3
Fedora 10 soporta sólo la generación "Mundo Nuevo" de la Apple Power Macintosh, que viene desde circa 1999 en adelante. A pesar que debería funcionar en las máquinas del "Viejo Mundo", se requiere un cargador de arranque especial que no se incluye en la distribución de Fedora.
Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines.
Fedora 10 también soporta la Sony PlayStation 3 y Genesi Pegasos II y Efika.
Fedora 10 incluye un nuevo soporte de hardware para máquinas P.A. Semiconductor 'Electra'.
Fedora 10 también incluye soporte para las estaciones de trabajo Terrasoft Solutions powerstation.
Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MB RAM.
Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM.
Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamaño de /Fedora/base/stage2.img
(en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm
en el sistema instalado.
En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.
También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.
Después de un breve experimento con páginas de 64KiB en Fedora Core 6, el kernel de PowerPC64 fue vuelto a páginas de 4KiB. El instalador debe reformatear todas las particiones swap automáticamente durante la actualización.
La tecla Option en sistemas Apple es equivalente a la tecla Alt en la PC. En donde la documentación y el instalador diga que use la tecla Alt, use la tecla Option. Para algunas combinaciones de teclas puede necesitar usar la tecla Option junto con la tecla Fn, tal como en Option+Fn+F3 para cambiar a la terminal virtual tty3.
El disco 1 de Instalación de Fedora es arrancable en el hardware que lo admita. Además, una imágen de CD arrancable aparece en el directorio images/
de este disco. Estas imágenes se comportan de manera distinta de acuerdo al equipamiento de su sistema:
On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc.
64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, yaboot, automatically boots the 64-bit installer.
Los modelos de iSeries llamados "Legados", que no usan OpenFirmware, necesitan usar la imágen de arranque que se encuentra en el directorio images/iSeries
del árbol de instalación.
El kernel de Fedora soporta Pegasos y Efika sin necesidad de usar un "Sumplemento de Arbol de Dispositivo" de powerdeveloper.org. Sin embargo, la falta de soporte completo de ISO9660 en el firmware significa que el arranque vía yaboot desde el CD no es posible. En su lugar, arranque la imágen 'netboot', ya sea desde el CD o a través de la red. Debido al tamaño de la imágen, debe poner la variable del firware load-base
para que cargue los archivos en una dirección mayor tal como 32 MB en lugar de los 4 MB por defecto:
setenv load-base 0x2000000
En el indicador de OpenFirmware, ingrese el siguiente comando para arrancar la actualización de Efika, si es necesario, o la imágen netboot desde el CD:
boot cd: /images/netboot/ppc32.img
O desde la red:
boot eth ppc32.img
También debe configurar OpenFirmware para hacer arrancable el sistema Fedora instalado. Para hacer esto, ponga las variables de entorno boot-device y
leapropiad /option>amente, para arrancar yaboot desde la partici/boot. Por ejemplo, una instalaci
setenv boot-device hd:0 setenv boot-file
/yaboot/yaboot setenv auto-boot? true
El firmware de Electra no tiene soporte de yaboot todavía; para instalar en Electra, puede arrancar la imágen netboot ppc64.img
. Después de la instalación, necesitará configurar manualmente el firmware para que cargue el kernel instalado e initrd desde la partición /boot
. Vaya a la documentación del firmware para más detalles.
Para detalles adicionales, vaya a la documentación del fimrware.
Para la instalación en PlayStation 3, primero actualice al firmware 1.60 o posterior. El cargador de arranque "Other OS" debe ser instalado en la flash, siguiendo las instrucciones de http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. Una imágen apropiada del cargador de arranque en el CD de "ADDON" de Sony, está disponible en ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/.
Una vez que el cargador de arranque se instaló, la PlayStation 3 debería poder arrancar desde el medio de instalación Fedora. Por favor note que la instalación de red funciona mejor con NFS, dado que toma menos memoria que los métodos de FTP y HTTP. Usando la opción text también reduce la cantidad de memoria que usa el instalador.
Para más información sobre Fedora y la PlayStation3 o Fedora en PowerPC en general, únase a la lista de correo Fedora-PPC o al canal #fedora-ppc
en FreeNode.
Las imágenes combinadas de arranque de red y ramdisk estan guardadas en el directorio images/netboot/
del arbol de instalación. Fueron hechas para cargar desde red con TFTP, pero se pueden utilizar de diversas maneras. El arrancador yaboot soporta arranque por TFTP para IBM pSeries y para Apple Macintosh. El Proyecto Fedora recomienda que use yaboot en lugar de las imágenes netboot.
El cargador yaboot soporta arranque TFTP para las IBM pSeries y la Apple Macintosh. El Proyecto Fedora aconseja usar las imágenes yaboot en vez de las imágenes netboot.
ppc64-utils
ahora forma paquetes individuales que reflejan el empaquetamiento nuevo (ps3pf-utils
, powerpc-utils
, powerpc-utils-papr
). Aunque el comando mkzimage ya no es parte de Fedora, se puede utilizar el script del paquete kernel-bootwrapper así:
wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o
zImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}
Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas X, X.Org, provista en Fedora.
Fedora 10 usa el controlador de entrada
evdev
como el ratón estándar y el controlador de teclado para el servidor X. Este controlador funciona con HAL para proveer una configuración por dispositivo que permite que se agreguen y se eliminen los dispositivos en tiempo de ejecución.
Vaya a Controladores de Terceros de Xorg para lineamientos detallados sobre cómo usar controladores de terceros.
http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-nutshell.html -- Configuración de evdev.
Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that allow for faster booting and graphic booting changes.
The GRUB menu is no longer shown at startup, except on dual-boot systems. To bring up the GRUB menu, hold the Shift key before the kernel is loaded. (Any other key works but the Shift key is the safest to use.)
Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10.
Adding rhgb on the grub command line directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware.
The graphical boot splash screen that comes with Plymouth
requires kernel mode setting drivers to work best. There are
not kernel modesetting drivers available for all hardware yet.
To see the graphical splash before the drivers are generally
available, add vga=0x318
to the kernel
grub command line. This uses
vesafb, which does not necessarily give the
native resolution for a flat panel, and may cause flickering
or other weird interactions with X. Without kernel modesetting
drivers or vga=0x318
, Plymouth uses a
text-based plugin that is plain but functional.
Currently, only Radeon R500 and higher users get kernel modesetting by default. There is work in progress to provide modesetting for R100 and R200. Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, but not turned on by default.
The kernel modesetting drivers are still in development
and buggy. If you end up with nothing but a black screen
during boot up, or a screen with nothing but random noise on
it, then adding nomodeset
to the kernel
boot prompt in grub disables modesetting.
Plymouth hides boot messages. To view boot messages, press
the Esc key during boot, or view them in
/var/log/boot.log
after boot up.
Alternatively, remove rhgb from the kernel
command line and plymouth displays all boot messages. There is
also a status icon on the login screen to view boot
warnings.
Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up.
Readahead is started in parallel with the boot process.
Udev may appear to be slower but in fact readahead reads
all disk buffers needed for the boot process in the background
and shortens the whole boot process. Creation of the readahead
file list is done monthly and can be triggered manually by
touching /.readahead_collect
. The
configuration file
/etc/sysconfig/readahead
can be edited to
turn off readahead-collector and/or readahead.
Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time.
Both Plymouth and the DDX drivers detect whether KMS is present and enabled. If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take advantage of them.
If KMS is not present or it is present but disabled then Plymouth will automatically fall back to the text splash and the DDX driver will automatically fall back to user-space modesetting.
Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical panic messages.
Fedora incluye aplicaciones para funciones multimedias varias, incluyendo la reproducción, grabado y editado. Los paquetes adicionales están disponibles a través de la Colección de Paquetes de Software de Fedora. Para información adicional acerca de multimedia en Fedora, vea la sección Multimedia en el sitio web del Proyecto Fedora en http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.
La instalación por defecto de Fedora incluye Rhythmbox y Totem para reproducir sonido o video. Los repositorios de Fedora incluyen muchos otros programas populares tales como el reproductor XMMS y el Amarok para KDE. KDE y GNOME tienen ambos una selección de reproductores que se pueden usar para una variedad de formatos. Otras compañías pueden ofrecer programas adicionales para manejar otros formatos.
Totem, el reproductor de películas predeterminado para GNOME, ahora tiene la habilidad de cambiar los software de bajo nivel para reproducción sin recompilar o intercambiar paquetes. Para instalar el soporte de xine, corra el siguiente comando como root:
su -c 'yum install totem-xine'
Para correr Totem con el soporte xine, ejecute el siguiente comando como root:
su -c 'totem-backend -b xine totem'
Para cambiar el reproductor de bajo nivel predeterminado a xine para todo el sistema, corra el siguiente comando como root:
su -c 'totem-backend -b xine'
Mientras use el reproductor de bajo nivel xine, es posible usar temporalmente el reproductor de bajo nivel GStreamer. Para usar el reproductor de bajo nivel GStreamer, ejecute el siguiente comando como root:
su -c 'totem-backend -b gstreamer'
Fedora incluye soporte completo para el formato Ogg de contenedor multimedio, el formato Vorbis de audio, Theora video, el Speex para audio y el FLAC sin pérdidas para audio. Estos formatos son distribuibles libremente y no están cubiertos por patentes o restriciones de licencia. Proveen alternativas poderosas y flexibles a los formatos más populares y restrictivos. El Proyecto Fedora aconseja usar formatos de código abierto en vez de los formatos restrictivos. Para más información de estos formatos y cómo puede usuarlos, vaya al sitio web de la Fundación Xiph.Org en http://www.xiph.org/.
Fundación Xiph.Org en http://www.xiph.org/
Los repositorios de software de Fedora no pueden incluir soporte para la reproducción o grabado de MP3 o video DVD. Los formatos MP3 están patentados, y los dueños de la patente no nos dieron las licencias necesarias. Los formatos de video DVD son patentados y equipados con un esquema de encriptación. Los dueños de las patentes no nos dieron las licencias necesarias, y el código necesario para desencriptar los discos encriptados con CSS pueden violar el Acta de Copyright del Milenio Digital, una ley de derechos de autor de los Estados Unidos de América. Fedora también excluye otros formatos de software multimedia debido a restricciones de patentes, copyright o de licencias, que incluyen el Reproductor de Flash de Adobe, y el Reproductor de Medios Real Player. Para más información acerca de este tema, por favor vaya a http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.
Mientras que otras opciones de MP3 pueden estar disponibles para Fedora, Fluendo ahora ofrece un plugin MP3 libre para GStreamer que está apropiadamente licenciado para los usuarios finales. Este plugin habilitará el soporte MP3 a las aplicaciones que usen el marco de trabajo de GStreamer como de bajo nivel. Fedora no incluye este plugin por razones de licencia dado que se prefiere soportar y recomendar el uso de formatos abiertos y sin restricciones en su lugar. Para más información acerca del plugin MP3 visite el sitio web de Fluendo en http://www.fluendo.com/.
Default installations of Fedora and the Desktop Live spin include a built-in feature for CD and DVD burning. Fedora includes a variety of other tools for easily creating and burning CDs and DVDs. Fedora includes graphical programs such as Brasero, GnomeBaker, and K3b. Console programs including wodim, readom, and genisoimage. Graphical programs are found under → .
Puede usar Fedora para crear y reproducir capturas de escritorios, que son sesiones de escritorio grabadas, usando tecnologías abiertas. La Colección de Paquetes de Software de Fedora incluye istanbul, que crea capturas de escritorio usando el formato de video Theora. Estos videos se pueen reproducir usando uno de los varios reproductores incluídos en Fedora. Esta es la forma preferida para enviar capturas de escritorios al Proyecto Fedora, ya sea para el desarrollador o para el usuario final. Para un tutorial más comprensivo, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.
La mayoría de los reproductores de medio en los repositorios de software de Fedora incluyen el uso de plugins para agregar soporte a formatos de medios adicionales y sistemas de salida de sonido. Algunos usan software de bajo nivel poderosos, como el paquete gstreamer, para manejar el soporte de formato de medios y salida de sonido. Los repositorios de software de Fedora ofrecen paquetes plugin para estos paquetes de bajo nivel y para aplicaciones individuales. Se puede conseguir plugins adicionales de terceros que agregan aún más capacidades.
Se provee una nueva interfase gráfica a LIRC con gnome-lirc-properties, lo que hace más fácil conectar y configurar controles remoto infrarrojos. LIRC es usado rutinariamente por aplicaciones multimedia para implementar el soporte para controles remoto infrarrojo y usarlos en Rhythmbox y Totem debería ser tan fácil como conectar el receptor a la computadora, y luego seleccionar en las preferencias del .
Si tiene una configuración previa de LIRC, se recomienda que se regeneren los archivos de configuración con gnome-lirc-properties. Esto es necesario para la mayoría de las aplicaciones que funcionan con su nueva configuración.
Para más información, vaya a esta página de características:
El servidor de sonido PulseAudio se rescribió para que tenga planificación de audio basada en timers, en vez de la aproximación tradicional de manejo por interrupción. Esta aproximación se toma por otros sistemas como el CoreAudio de Apple y el subsistema de audio de Windows Vista. La planificación basada en timers tiene un número de ventajas, que incluyen el consumo reducido de energía, la minimización de drop-outs, y ajuste flexible de la latencia según las necesidades de la aplicación.
Users may experience SELinux denials while using Totem or other GStreamer applications to play multimedia content. The SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the following message:
SELinux is preventing gst-install-plu from making the program stack executable.
This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs are installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 decoder plugin, which does not require an executable stack.
Esta sección detalla los cambios que afectan a los usuarios del escritorio gráfico de Fedora.
Fedora 10 comes with improved support for webcams.
This support follows on the improvements to the UVC driver first introduced in Fedora 9 that added support for any webcam with a Windows Vista compliant logo. Fedora 10 features a new V4L2 version of gspca, a USB webcam driver framework with support for many different USB webcam bridges and sensors.
Userspace support for webcams has also been improved by adding
libv4l
and updating all
webcam using applications to use libv4l
. This support makes these
applications understand the manufacturer specific and custom video
formats emitted by many webcams, especially by many of the webcams
supported by gspca.
For a list of all webcams and applications where Fedora 10's new webcam support has been tested refer to https://fedoraproject.org/wiki/Features/BetterWebcamSupport. For a list of all webcams supported by the original version of gspca refer to the original gspca website.
http://mxhaard.free.fr/spca5xx.html
The V4L2 version of gspca in Fedora 10 supports all these webcams and more.
For information about the new graphical boot mode read Section 2.6, “Fedora 10 boot-time”.
New to Fedora 10 is the gnome-lirc-properties package with a new graphical front-end for configuring LIRC to use with applications supporting the protocol. For more information refer to Section 4.1.3, “Soporte para control remoto por infrarrojos”.
LIRC is routinely used in multimedia applications to implement support for infrared remote controls, and using it in Rhythmbox and Totem should be as easy as plugging the remote receiver into your computer, then selecting in the preferences. Refer to the feature page for more information:
The Bluetooth support stack, called BlueZ (http://www.bluez.org,) has been updated to version 4.x in Fedora 10. Most changes in this version are useful for application developers, but users can notice the new, easier to use wizard for setting up keyboards, mice, and other supported Bluetooth devices. There is also the ability to turn-off the Bluetooth adapter on most brands of laptops through the preferences. This new version will also allow better support for audio devices in the future, through PulseAudio.
Note that the default Bluetooth kernel driver was also switched to btusb, which cuts down power consumption compared to its predecessor hci_usb.
This release features GNOME 2.24. For more details refer to:
http://www.gnome.org/start/2.24/
Empathy instant messenger is available in this release. It has support for multiple protocols including IRC, XMPP (Jabber), Yahoo, MSN, and others via plugins. It also supports video and voice in the XMPP protocol, with support for other protocols under active development. Empathy uses the telepathy framework that has a number of additional plugins:
telepathy-gabble - Jabber/XMPP plugin
telepathy-idle - IRC plugin
telepathy-butterfly - MSN plugin
telepathy-sofiasip - SIP plugin
telepathy-haze - Libpurple (Pidgin) library connection manager provides support for other protocols such as Yahoo
Pidgin continues to be available in the Fedora software repository and is retained as the default for users upgrading from previous releases of Fedora.
The GNOME Display Manager (gdm
) has been updated to the
latest upstream code, which is a complete rewrite driven by
Fedora developers. PolicyKit can be used to control shutdown and
reboot. The configuration tool gdmsetup is missing
currently, and is set to be replaced. For configuration changes,
refer to:
The GStreamer codec installation helper codeina was replaced by a PackageKit-based solution for Fedora 10. When Totem, Rhythmbox, or another GStreamer application require a plugin to read a film or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search for the necessary package in the configured repositories.
More details are available on the feature page:
https://fedoraproject.org/wiki/Features/GStreamer_dependencies_in_RPM
This release features KDE 4.1.2. As the kdevelop packages is not part of KDE 4.1 and kdewebdev is only partially available (no Quanta) in KDE 4.1, the KDE 3.5.10 versions of those packages are shipped. A kdegames3 package containing the games not yet ported to KDE 4 is also available.
http://kde.org/announcements/announce-4.1.2.php
KDE 4.1 is the latest release of KDE 4 and provides several new features, many usability improvements, and bugfixes over KDE 4.0, the first KDE 4 release series. This new release includes a folder view desktop applet (Plasmoid), improvements to Dolphin and Konqueror and many new and improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 release series.
Fedora 10 does not include the legacy KDE 3 Desktop. It does include a compatibility KDE 3 Development Platform, which can be used to build and run KDE 3 applications within KDE 4 or any other desktop environment. Refer to the Section 7.6, “Plataforma de Desarrollo KDE 3” section for more details about what is included.
Fedora 10 includes a snapshot of
knetworkmanager, which works with the
prerelease of NetworkManager 0.7 in
Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the
KDE Live images use nm-applet from
NetworkManager-gnome instead (as in Fedora 8
and 9). The gnome-keyring-daemon
facility saves
passwords for these encryption technologies. If you wish to try
knetworkmanager, it can be
installed from the repository.
As the native KWin window manager now optionally supports compositing and desktop effects, the KDE Live images no longer include Compiz/Beryl (since Fedora 9). The KWin compositing/effects mode is disabled by default, but can be enabled in . Compiz (with KDE 4 integration) is available from the repository by installing the compiz-kde package.
Plasma is more mature and panel configuration has been extended. The new panel controller makes it easy to customize your panel providing direct visual feedback. The Plasma folderview applet provides a view of a directory and thus allows you to store files on the desktop. It is replaces other well known icons on the desktop.
Fedora 10 ships kdepim 4.1.2 instead of 3.5.x.
libkipi, libkexiv2, and libkdcraw have been obsoleted by the KDE 4 versions in the kdegraphics package. Accordingly, kipi-plugins, digikam, and kphotoalbum have been updated to KDE 4 versions.
kpackagekit, a KDE frontend to PackageKit, is now available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later time.)
In addition, the following changes made since the Fedora 9 release, which have been backported to Fedora 9 updates, are also part of Fedora 10:
KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2.
qt and PyQt4 have been upgraded from 4.3 to 4.4.
kdewebdev, kdevelop, kdegames3, and the KDE 3 backwards-compatibility libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10.
QtWebKit is now part of the qt package. The stand alone WebKit-qt package has been obsoleted.
The new package qgtkstyle contains a Qt 4 style using GTK+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 applications into GNOME.
The phonon
library,
which was part of kdelibs in Fedora
9, is now a separate package. An optional
GStreamer backend (phonon-backend-gstreamer)
is now available, but the xine-lib
backend, which is now packaged as phonon-backend-xine,
is still the recommended default backend and is now required
by the phonon
package.
The kdegames3 package no longer provides development support for the KDE 3 version of libkdegames because nothing in Fedora outside of kdegames3 itself requires that library any longer.
The package okteta is now part of kdeutils.
The package dragonplayer is now part of kdemultimedia.
The program kaider has been renamed to Lokalize and is now part of kdesdk.
The package ksirk has been ported to KDE 4 and is now part of kdegames.
The package extragear-plasma has been renamed to kdeplasma-addons.
This release of Fedora comes with an additional desktop environment named LXDE. LXDE is a new project that provides a lightweight, fast desktop environment designed to be usable and slim enough to keep resource usage low. To install the LXDE environment, use the Add/Remove Software tool or run:
su -c 'yum groupinstall LXDE'
If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common package:
su -c 'yum install lxde-common'
The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for Fedora users and developers to do the following.
Build upon the collaborative environment.
Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar environment from their display manager.
Developers interested in working on the Sugar interface or writing activities can have a development platform without needing an XO laptop.
Fedora includes swfdec and gnash, which are free and open source implementations of Flash. We encourage you to try either of them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player plugin software. The Adobe Flash Player plugin uses a legacy sound framework that does not work correctly without additional support. Run the following command to enable this support:
su -c 'yum install libflashsupport'
If you are using Flash 10, you do not need libflashsupport anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version.
Users of Fedora x86_64 must install the nspluginwrapper.i386 package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in Firefox, and the libflashsupport.i386 package to enable sound from the plugin.
Install the nspluginwrapper.i386, nspluginwrapper.x86_64, and libflashsupport.i386 packages:
su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'
Install flash-plugin after nspluginwrapper.i386 is installed:
su -c 'yum install libflashsupport'
Run mozilla-plugin-config
to
register the flash plugin:
su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'
Close all Firefox windows, and
then relaunch Firefox. Type
about:plugins
in the URL bar to ensure
the plugin is loaded.
El parlante de la PC está habilitado por defecto en esta versión, pero puede deshabilitarlo en un número de formas:
Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker in alsamixer with the setting for .
Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a console:
su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo "install pcspkr :" >> /etc/modprobe.conf'
Esta sección incluye información en el soporte de lenguajes bajo Fedora.
The NetworkManager applet nm-applet has been updated to provide better connection sharing through the Create New Wireless Network menu item.
Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can share the connection to the outside network.
Cuando crea una nueva red WiFi, debe especificar el nombre de la red y qué clase de seguridad inalámbrica usar. NetworkManager configurará la placa de red inalámbrica de manera que funcione como un nodo WiFi ad-hoc al que se pueden unir otros. El ruteo se configurará entre la nueva red y la conexión primaria de red, y se usará DHCP para la asignación de direcciones IP en la nueva red WiFi compartida. Las consultas DNS son pasadas a los servidores de nombres superiores en forma transparente.
La interfase del usuario del administrador de impresión (system-config-printer o ) se rediseñó para que sea más amigable y más en línea con las aplicaciones de escritorio modernas. La aplicación system-config-printer ya no necesita ejecutarse como root.
Otros cambios incluyen:
La ventana de la herramienta de configuración se hizo más fácil de usar. El doble clic sobre el ícono de una impresora abre una ventana de diálogo con las propieades. Esto reemplaza el comportamiento anterior de una lista de nombres de impresora a la izquierda y las propiedades de la impresora a la derecha.
El diálogo de autenticación de CUPS selecciona el nombre de usuario apropiado y le permite modificarlo a mitad de la operación.
Cuando la herramienta de configuración está corriendo, la lista de impresoras se actualiza dinámicamente.
Todos los trabajos encolados para una impresora específica se puede ver haciendo clic con el botón de la derecha en un ícono de impresora y seleccionado
. Para ver los trabajos encolados en varias impresoras, seleccione las impresoras deseadas, antes de hacer clic con el botón de la derecha. Para ver todos los trabajos, haga clic con el botón de la derecha cuando no haya ninguna impresora seleccionada.La herramienta monitora de trabajo muestra un mensaje cuando un trabajo ha fallado. Si la impresora se detuvo, se muestra en un mensaje. Un botón
inicia el asistente de problemas.La herramienta de monitoreo de trabajos ahora realiza la autenticación de proxy. Un trabajo ingresado que requiera autenticación en los servicios de CUPS, ahora muestra un diálogo de autenticación para que el trabajo pueda proceder.
El diálogo de estado de la impresora (para GTK+) da más información acerca del estado de las impresoras, por ejemplo, las impresoras que no tengan papel muestran un pequeño emblema de aviso en su ícono. Las impresoras detenidas también muestran un emblema, y las impresoras que están rechazando trabajos se muestran en grisado con lo que se denota que no están disponibles.
Las siguientes secciones contienen información referida a los paquetes de software que sufrieron cambios significativos en Fedora 10. Para un acceso más fácil, están organizados usando los mismos grupos que se muestran en el sistema de instalación.
Fedora 10 incluye la versión 2.6 del Programa de Manipulación de Imágenes de GNU.
This new version is designed to be backwards compatible, so existing third party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor caveat. The included Script-Fu Scheme interpreter no longer accepts variable definitions without an initial value, which is not compliant to the language standard. Scripts included in Fedora packages should not have this problem, but if you use scripts from other sources, please refer to the GIMP release notes for more details and how you can fix scripts that have this problem:
http://www.gimp.org/release-notes/gimp-2.6.html
Additionally, the gimptool script that is used to build and install third party plug-ins and scripts has been moved from the gimp package to the gimp-devel package. Install this package if you want to use gimptool.
La siguiente información legal se aplica a algunos programas en Fedora.
Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig
Esta sección incluye información en el soporte de lenguajes bajo Fedora.
Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora Localization Project -- http://fedoraproject.org/wiki/L10N
Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- http://fedoraproject.org/wiki/I18N
Fedora features a variety of software that is translated in many languages. For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda module, which is one of the core software applications in Fedora.
To install langpacks and additional language support from the
group, run this command:
su -c 'yum groupinstall
<language>-support'
In the command above,
<language>
is the actual language
name, such as
assamese
, bengali
,
chinese
, and so on.
SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to install scim-bridge-gtk, which works well with third-party C++ applications linked against older versions of libstdc++.
Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to projects hosted on remote and disparate version control systems. Many of the core packages use Transifex to receive translations from numerous contributors.
Through a combination of new web tools (http://translate.fedoraproject.org), community growth, and better processes, translators can contribute directly to any upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.
Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage.
Cuando no se usa una región asiática en las aplicaciones basadas en GTK, los caracteres en chino (es decir, Hanzi chino, Kanki japonés o Hanja coreano) pueden renderizarse a una mezcla de fuentes en chino, japonés y coreano, dependiendo del texto. Esto sucede cuando Pango no tiene suficiente contexto para saber qué idioma se está usando. La configuración de fuente predeterminada actual parece preferir las fuentes en Chino. Si usted quiere usar normalmente japonés o coreano, le puede decir a Pango que las use por defecto poniendo la variable del entorno PANGO_LANGUAGE
. Por ejemplo ...
export PANGO_LANGUAGE=ja
... le dice a Pango que asuma texto japonés cuando no tiene otros indicadores.
The fonts-japanese package has been renamed to japanese-bitmap-fonts.
Khmer OS Fonts khmeros-fonts have been added to Fedora for Khmer coverage in this release.
The un-core-fonts packages replaces baekmuk-ttf-fonts as the new Hangul default fonts.
All fonts changes are listed on their dedicated page:
http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10
![]() |
Fonts in Fedora Linux |
---|---|
The Fonts SIG (http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG) takes loving care of Fedora Linux fonts (http://fedoraproject.org/wiki/Fonts). Please join this special interest group if you are interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any help is appreciated. http://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance |
There is a new yum group called input-methods and input methods for many languages are now installed by default. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available. It also brings normal installs in line with Fedora Live.
It is now possible to start and stop the use of input
methods during runtime thanks to the
imsettings framework. The
GTK_IM_MODULE
environment variable is no longer
needed by default but can still be used to override the
imsettings.
Input methods only start by default on desktops running in
an Asian locale. The current locale list is:
as
, bn
, gu
,
hi
, ja
, kn
,
ko
, ml
, mr
,
ne
, or
, pa
,
si
, ta
, te
,
th
, ur
, vi
,
zh
. Use im-chooser via
System+Preferences+Personal+Input method to enable or disable
input method usage on your desktop.
Fedora 10 includes ibus, a new input method system that has been developed to overcome some of the limitations of scim. It may become the default input method system in Fedora 11.
It already provides a number of input method engines and immodules:
ibus-anthy
(Japanese)
ibus-chewing
(Traditional Chinese)
ibus-gtk
(GTK immodule)
ibus-hangul
(Korean)
ibus-m17n
(Indic and many other
languages)
ibus-pinyin
(Simplified Chinese)
ibus-qt
(Qt immodule)
ibus-table
(Chino, etc)
Recomendamos que instalen ibus, lo prueben en su idioma, y nos reporten problemas.
Fedora 10 includes iok, an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more information refer to the homepage:
Fedora 10 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements.
These languages are covered by this support:
Gujarati
Hindi
Kannada
Kashmiri
Konkani
Maithili
Marathi
Nepali
Punjabi
Sindhi
Telugu
Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users can install a small package of games for GNOME (gnome-games) and KDE (kdegames). There are also many additional games that span every major genre available in the repositories.
El sitio web del Proyecto Fedora tiene una sección dedicada a juegos que detalla muchos de los juegos disponibles, incluyendo presentaciones e instrucciones de instalación. Para más información vaya a http://fedoraproject.org/wiki/Games.
http://fedoraproject.org/wiki/Games
For a list of other games that are available for installation, select
→ , or via the command line:
yum groupinfo "Games and Entertainment"
For help using yum to install the assorted game packages, refer to the guide available at:
Fedora 10 includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also includes a number of VLSI and IC design tools.
Sound card mode applications include fldigi, gpsk31, gmfsk, lpsk31, xfhell, and xpsk31.
The gnuradio package is a software defined radio framework.
The aprsd and xastir packages provide APRS capabilities.
The gEDA suite consists of an integrated set of schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and PCB layout.
The gspiceui, ngspice, and gnucap packages provide circuit simulation capabilities.
There are a variety of other tools for learning Morse code, orbit prediction and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB artwork, amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur radio and electronics enthusiasts.
Esta sección resalta los cambios y agregados a las herramientas gráficas para configuración del sistema y de servidores en Fedora 10.
Firstaidkit es una aplicación de recuperación automatizada que simplifica la recuperación de subsistemas para usuarios técnicos y no técnicos. Firstaidkit se diseñó para automáticamente resolver problemas sin perder la integridad de los datos del usuario. Está disponible en modo rescate, en el CD Vivo de Fedora, y en sistemas en funcionamiento.
Fedora 10 builds on the encrypted file system support that debuted in Fedora 9, and fixes a number of problems that could have resulted in data corruption.
Fedora 9 featured a preview of ext4 support. Fedora 10 brings a
fully ext4-compatible e2fsprogs. In addition,
the Anaconda partition screen has an
ext4 file system option available if you start the installer with
the ext4
option at the boot prompt. Fedora 10
also includes delayed allocation for ext4. However, ext4 in Fedora
10 does not currently support file systems larger than 16
TiB.
XFS is now a supported file system and an option within the partitioning screen of Anaconda.
Los enlaces a Python para NSS/NSPR permiten a los programas en Python utilizar las bibliotecas de criptografía para la administración de certificados SSL/TLS y PKI. El paquete python-nss provee un enlace a Python a las bibliotecas de soporte NSS y NSPR.
Los Servicios de Seguridad de Red (NSS en inglés) son un conjunto de bibliotecas que soportan clientes con seguridad habilitada y aplicaciones servidores. Las aplicaciones construídas con NSS pueden soportar certificados SSL v2 y v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3, así como otros estándares. NSS ha recibido la validación FIPS 140 de NIST.
http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/index.html -- Documentación de la Biblioteca
Fedora incluye varias implementaciones buenas de Java(TM) con software libre, obtenidas a través de la adopción activa de integraciones de tecnología inovativas producidas por Fedora y otros en proyectos externos. Las implementaciones integradas en Fedora están basadas en OpenJDK (http://openjdk.java.net/) y el proyecto de integración de IcedTea de la distribución GNU/Linux (http://icedtea.classpath.org/), o basadas en alternativas tales como el Compilador de Java de GNU (GCJ - http://gcc.gnu.org/java y las bibliotecas de clases principales Classpath de GNU (http://www.gnu.org/software/classpath/). Todas las inovaciones de Fedora son subidas a los proyectos padres para hacer posible una más amplia integración de las tecnologías en implementaciones Java en general.
La implementación OpenJDK 6 incluída en Fedora 10 usa el compilador HotSpot de tiempo de ejecución de la máquina virtual en x86, x86_64 y SPARC. En PowerPC (PPC) usa el intérprete zero, que es más lento. En todas las arquitecturas se incluye una implementación alternativa basada en GCJ y Classpath de GNU que incluye un compilador para tiempo posterior para producir binarios nativos.
Los binarios de Fedora para las arquitecturas seleccionadas (actualmente sólo x86 y x86_64 basados en OpenJDK) fueron probadas por Red Hat con el Kit de Compatibilidad Java (JCK) para garantizar la compatibilidad 100% con la Especificación de Java (JDK 1.6 a este momento).
En Fedora 10, gcjwebplugin ha sido reemplazado por IcedTeaPlugin, que ejecuta applets sin confianza de manera segura en el navegador Web y funciona en cualquier arquitectura. Puedes ver que Plugin de Applet esta instalado escribiendo about:plugins
en Firefox. El nuevo plugin agrega soporte para el puente de JavaScript (LiveConnect) que faltaba en versiones anteriores. Para mas detalles en el convertidor de bytecode-a-JavaScript (LiveConnect), vea el reporte:
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021
Retroalimentación sobre la política de seguridad es agradecida. Si cree que la política de seguridad actual es muy restrictiva para habilitar applets restringidos, siga el siguiente procedimiento:
Run the firefox -g command in a terminal window to see what is being restricted.
Despues otorga el permiso restringido en el archivo /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy
.
Informe un error, para que su excepción sea incluída en la política de seguridad empaquetada. El empaquetado de estas excepciones le permite a los dueños de sistemas evitar tener que entrar en profundo en el archivo de políticas en el futuro.
Experimental Web Start
(javaws)
support via NetX has been added to the IcedTea repository. When a
Java Network Launching Protocol (.jnlp
) file is embedded
on a web page you can open it with the IcedTea Web Start
(/usr/bin/javaws
). For more information on
NetX, refer to:
A pesar del Proyecto IcedTea, OpenJDK ha sido integrado con varias nuevas tecnologías que también son parte de Fedora 10.
VisualVM (jvisualvm) provides a graphical overview of any local or remotely running Java application, letting you monitor all running threads, classes, and objects allocated by the application by taking thread dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools.
Las integraciones con PulseAudio proveen todos los beneficios de PulseAudio a cualquier aplicación java que use el paquete javax.sound.
Rhino es una implementación de en Java de JavaScript hecha por Mozilla, que provee una mezcla cómoda de Java y JavaScript para los desarrolladores que usen el paquete javax.script.
También en Fedora 10 está completamente soportado la criptografía Java (javax.crypto) sin ninguna restricción (regional).
Fedora 10 incluye muchos paquetes derivados del Proyecto JPackage.
Some of these packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies, and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website for more information about the project and the software it provides.
![]() |
Mezclando Paquetes desde Fedora y JPackage |
---|---|
Investigue la compatibilidad de paquetes antes de instalar el software en ambos repositorios, el de Fedora y el de JPackage en el mismo sistema. Los paquetes incompatibles puede causar problemas complejos. |
Since Fedora 9 the packages called java-1.7.0-icedtea* in Fedora 8 have been renamed to java-1.6.0-openjdk*. The Fedora 8 IcedTea packages tracked the unstable OpenJDK 7 branch, whereas the java-1.6.0-openjdk* packages track the stable OpenJDK 6 branch. All the upstream IcedTea sources are included in the java-1.6.0-openjdk SRPM.
If you are upgrading from a system based on Fedora 8 that still has IcedTea installed, the package changeover does not happen automatically. The packages related to IcedTea based on OpenJDK 7 must first be erased, then the new OpenJDK 6 packages installed.
su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'
La actualización desde Fedora 9 no requiere ninguna acción especial.
Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características.
Este lanzamiento de Fedora incluye Fedora Eclipse, basado en el SDK de Eclipse versión 3.4. La serie 3.4 de lanzamientos tiene una nueva página "Qué hay de nuevo en 3.4":
Las notas del lanzamiento específicas a 3.4 están también disponibles.
http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.4.html
Algunas de las características notables de 3.4 incluyen un número de mejoras en el manejo de marcadores, formas fáciles de buscar e instalar complementos, y ayuda adicional con el refactoring.
This release of Fedora includes plugins for C/C++ (eclipse-cdt), RPM specfile editing (eclipse-rpm-editor), PHP (eclipse-phpeclipse), Subversion (eclipse-subclipse), SELinux (eclipse-slide) and (eclipse-setools), regular expression testing (eclipse-quickrex), Fortran (eclipse-photran), Bugzilla integration (eclipse-mylyn), Git (eclipse-egit), Perl (eclipse-epic), Checkstyle (eclipse-checkstyle), and Python (eclipse-pydev).
Este lanzamiento también incluye los paquetes de idioma de Babel, que proveen traducciones para Eclipse y sus complementos a varios idiomas. Note que algunos de los idiomas tienen poca cobertura: aún si tiene instaladas las traducciones, probablemente verá muchas cadenas en inglés. El proyecto Babel acepta contribuciones si desea ayudar en los esfuerzos de traducción.
Los usuarios que actualizan desde Eclipse 3.3 necesitarán migrar cualquier complemento que hayan instalado desde las fuentes o desde los RPMs. La forma más simple de hacer esto es reinstalar Para los desarrolladores de complementos, la migración de 3.3, vaya a la "Guía de Migración de Complementos":
Fedora 10 incluye Emacs 22.2
Además de corregir errores, Emacs 22.2 incluye soporte para sistemas de control de versiones como Bazaar, Mercurial, Monotone y Git, nuevos modos de edición CSS, Vera, Verilog y el estilo de archivos BibTex, y soporte mejorado en el modo de desplazamiento de Imagenes.
Para una descripción detallada de los cambios, vea el boletín de noticias Emacs (http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2).
Esta versión de Fedora fue contruída usando GCC 4.3.2, el cual también se incluye en la distribución.
Para más información sobre GCC 4.3, vaya a:
Cambios ABI
A partir de GCC 4.3.1, las variables de punto flotante decimal están alineadas a sus límites naturales cuando se las pasan a través de la pila en i386.
Cambios de línea de comandos
A partir de GCC 4.3.1, la opción -mcld
ha sido agregada para generar automaicamente la instrucción cld
en el prólogo de funciones que usen instrucciones de cadenas de caracteres. Esta opción se usa para compatibilidad hacia atrás en algunos sistemas operativos y se puede habilitar por defecto en destinos x86 de 32-bit configurando GCC con la opción --enable-cld
.
Fedora 10 introduce un mejor soporte de Haskell. Con un nuevo lineamiento de empaquetamiento y herramientas, es realmente fácil dar soporte a cualquier programa Haskell usando el Compilador de Haskell Glasgow. La creación y distribución de paquete, que aumenta la calidad de las herramientas de Fedora así como un pequeño número de amigos, nunca ha sido tan fácil. A medida que el soporte para Haskell crece, habrá un desarrollo contínuo a medida que se vayan introduciendo nuevas bibliotecas.
La creación de paquetes es bastante simple. Haskell ya provee la infraestructura para compilar y distribuir paquetes de manera consistente. Configurar un paquete para Fedora toma poco tiempo, lo que significa que el código que funciona para Haskell funciona para Fedora también.
Fedora también provee herramientas para la distribución en la empresa de paquetes de Fedora. Con la inclusión de Haskell en Fedora, el desarrollador es libre de escribir aplicaciones a nivel de la empresa en Haskell y sentirse seguro sabiendo que el código se puede usar en Fedora.
Fedora 10 continene el lenguaje de programación avanzada OCaml 3.10.2 y una lista bastante comprensiva de paquetes:
http://cocan.org/getting_started_with_ocaml_on_red_hat_and_fedora#Package_status
OCaml estaba disponible como una actualización en Fedora 9 pero no estaba en el lanzamiento inicial.
Este lanzamiento de Fedora include el IDE de NetBeans, versión 6.1. El IDE de NetBeans es un Entorno de Desarrollo Integrado (IDE) para Java, C/C++, Ruby, PHP, etc. La configuración predeterminada del IDE NetBeans (configuración del IDE de Java SE) soporta el desarrollo de programas para la plataforma Java, Edición Estándar (Java SE), que incluye el desarrollo de los módulos para la plataforma NetBeans.
El IDE de NetBeans es un sistema modular e incluye infraestructura para la actualización y la instalación de complementos. Hay un amplio espectro de complementos para el IDE NetBeans que se proveen por miembros de la comunidad y otras compañías.
http://www.netbeans.org/ - Sitio oficial del proyecto NetBeans.
http://wiki.netbeans.org/ - Páginas Wiki de NetBeans.
mailto:linux-packaging@installer.netbeans.org - Lista de correo para la discusión de cuestiones de empaquetamientos.
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans - Lista para errores del IDE NetBeans.
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-platform8 - Lista para errores de la Plataforma NetBeans.
http://www.netbeans.org/issues/ - Trazador de cuestiones del proyecto NetBeans. Por favor, use , , para informar cuestiones relacionadas con los RPMs de NetBeans.
El paquete de Infraestructura de AMQP es un subconjunto del MRG para Empresas de Red Hat. El paquete le permite el desarrollo de aplicaciones escalables, interoperables y de alta performance para empresas.
Más específicamente, consiste en lo siguiente.
Servidor/negociador mensagero AMQP (protocolo versión 0-10)
Enlaces de Cliente para C++, Python y Java (usando la interfase JMS)
Un conjunto de utilitarios para la configuración/administración en línea de comando
Un almacén de mensajes asíncronos de alta performance para mensajes durables y configuración de mensajes.
Para más información, vaya a:
Documentación de MRG de Red Hat: http://www.redhat.com/mrg/resources
Sitio del Proyect AMQP: http://amqp.org/
Los aparatos vienen preinstalados y preconfigurados en las imágenes del sistema. Este paquete incluye herramientas y metadatos que hacen más fácil a los ISVs, desarrolladores, OMEs, etc, crear y distribuir aparatos virtuales. Los dos componentes de esta característica son el ACT (Herramienta de creación de aparatos) y el AOS (El sistema operativo de aparatos). Instale el paquete appliance-tools con o yum.
La Herramienta de Creación de Aparatos es una herramienta que crea una imagen de Aparato desde un archivo kickstart. Esta herramienta usa un API de creador de CD vivo así como parches al API de CD vivo que permite la creación de imágenes de disco con varias particiones. Estas imágenes de disco pueden ser arrancados desde un contenedor virtual como Xen, KVM y VMware. Esta herramienta está incluída en el paquete appliance-tools. Este paquete contiene herramientas para imágenes de aparatos en sistemas basados en Fedora incluyendo las distribuciones derivadas como RHEL, CentOS y otros.
El Sistema Operativo para Aparatos es una versión resumida de Fedora con una pequeña nota al pie. Contiene solamente los paquetes necesarios para correr la aplicación del aparato. El equipo soportado por este spin de Fedora es limitado, principalmente para contenedores virtuales como KVM y VMware. El objetivo es crear una base sobre la que los desarrolladores pueden contruir sus aplicaciones, solamente sacando los paquetes que sus sistemas necesitan.
Sitio del Proyecto de Herrramientas para Aparatos: http://thincrust.net/
![]() |
¿Contenido obsoleto o fuera de fecha? |
---|---|
Este contenido puede estar obsoleto o fuera de fecha, y no ha sido actualizado desde las notas del lanzamiento de Fedora 9. |
This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 based kernel in Fedora 10.
Fedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, corrección de errores y características adicionales. Por esta razón, el kernel de Fedora puede no ser línea a línea equivalente al así llamado kernel de vainilla del sitio web de kernel.org:
Para obtener una lista de estos parches, descargue el paquete RPM con las fuentes y ejecute el siguiente comando contra éste:
rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm
Para obtener un registro de los cambios al paquete, ejecute el siguiente comando:
rpm -q --changelog kernel-<version>
Si necesita una versión amigable al usuario del log de cambios, vaya a http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Un diff corto y uno completo del kernel está disponible en from http://kernel.org/git. La versión de kernel de Fedora está basada en el árbol de Linus.
Las personalizaciones hechas para la versión de Fedora están disponibles en http://cvs.fedoraproject.org.
Fedora 10 incluye los siguientes kernels construídos:
Kernel nativo, para usar en la mayoría de los sistemas. Las fuentes configuradas están disponibles en el paquete kernel-devel.
El kernel-PAE para usar en sistemas con x86 de 32 bit con más de 4GB de RAM, o con CPUs que tengan la característica "NX (no ejecutar)". Este kernel da soporte a sistemas monoprocesador y multiprocesadores. Las fuentes configuradas están disponibles en el paquete kernel-PAE-devel.
Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured sources are available in the kernel-debug-devel package.
Puede instalar las cabeceras del kernel para todos los sabores de los kernel al mismo tiempo. Los archivos son instalados en el árbol /usr/src/kernels/
. Use el siguiente comando:version
[-PAE|-xen|-kdump]-arch
/
su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'
Seleccione uno o más de estos sabores, separados por comas y sin espacios, según corresponda. Ingrese la clave de root
cuando se le pregunte.
![]() |
El Kernel x86 Incluye Kdump |
---|---|
El kernel de 64 bit y el de i686 son ahora reubicables, por lo que no requieren un kernel separado para la funcionalidad kdump. En PPC64 todavía se requiere la instalación del kernel -kdump. |
![]() |
Kernel Includes Paravirtualization |
---|---|
Both the x86_64 and the i686 kernels contain
|
![]() |
El kernel por defecto provee SMP |
---|---|
No hay un kernel SMP separado disponible en Fedora en i386, x86_64 y ppc64. El soporte multiprocesador se provee en forma nativa en el kernel. |
![]() |
Soporte para PowerPC en el Kernel |
---|---|
No hay soporte para Xen o kdump en la arquitectura PowerPC en Fedora. PowerPC de 32 bit tiene todavía un kernel SMP separado. |
Fedora 10 no incluye el paquete kernel-source provista por versiones anteriores dado que sólo se requiere el paquete kernel-devel para construir módulos externos. Las fuentes configuradas están disponibles, como se describe en la sección Section 7.4.3, “Sabores del Kernel”.
![]() |
Construcción de un Kernel a medida |
---|---|
Para información del desarrollo de kernel y del trabajo con kernels personalizados, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel. |
Vaya a http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html para obtener información sobre cómo informar errores en el kernel de Linux. Puede también usar http://bugzilla.redhat.com para informar errores que sean específicos a Fedora.
Fedora 10 includes a number of applications to support embedded development on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, programmers, IDEs and assorted utilities.
AVRDUDE is a program for programming Atmel's AVR CPU's. It can program the Flash and EEPROM, and where supported by the serial programming protocol, it can program fuse and lock bits. AVRDUDE also supplies a direct instruction mode allowing one to issue any programming instruction to the AVR chip regardless of whether AVRDUDE implements that specific feature of a particular chip.
This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be used to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers.
AVR Libc is licensed under a single unified license. This so-called modified Berkeley license is intended to be compatible with most free software licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as possible for the use of the library in closed-source commercial applications.
This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native i386 platform.
This is a special version of GDB, the GNU Project debugger, for (remote) debugging AVR binaries. GDB allows you to see what is going on inside another program while it executes or what another program was doing at the moment it crashed.
Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug their embedded AVR target
This is a collection of development tools for Microchip (TM) PIC (TM) microcontrollers. This is ALPHA software: there may be serious bugs in it, and it's nowhere near complete. The gputils package currently only implements a subset of the features available with Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of what gputils can do.
The gpsim software is a simulator for Microchip (TM) PIC (TM) microcontrollers. It supports most devices in Microchip's 12-bit, 14bit, and 16-bit core families. In addition, gpsim supports dynamically loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so forth, to extend the simulation environment beyond the PIC.
KTechlab is a development and simulation environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under the GNU General Public License. KTechlab consists of several well-integrated components:
A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some nonlinear devices.
Integration with gpsim, allowing PICs to be simulated in circuit.
A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the simulation.
A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually.
MicroBASIC; a BASIC-like compiler for PICs, written as a companion program to KTechlab.
An embedded Kate part, which provides a powerful editor for PIC programs.
Integrated assembler and disassembler via gpasm and gpdasm.
PiKdev is a simple IDE dedicated to the development of PIC based applications under KDE. Features:
Integrated editor
Project management
Integrated programming engine for 12, 14 and 16 bits PIC (flash or EPROM technology)
Support for parallel and serial port programmers
KDE compliant look-and-feel
The system administrator must read
README.Fedora
file located in the
/usr/share/doc/pikdev-0.9.2
directory
to complete the full feature installation.
Piklab is a graphic
development environment for PIC and dsPIC microcontrollers.
It interfaces with various toochains for compiling and
assembling and it supports several Microchip and direct
programmers. The system administrator must refer to the
README.Fedora
file located in the
/usr/share/doc/piklab-0.15.0
directory
to complete full feature installation.
PiKLoop generates code to create delays for Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for Pikdev or Piklab IDE.
A linux based command-line programmer for Atmel chips with a USB bootloader supporting ISP. This is a mostly Device Firmware Update (DFU) 1.0 compliant user-space application. Currently supported chips: 8051, AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, and at90usb82.
The sdcc-2.6.0-12 package for SDCC is a C compiler for 8051 class and similar microcontrollers. The package includes the compiler, assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. The processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, hc08, and PIC.
The uisp utility is for downloading/uploading programs to AVR devices. It can also be used for some Atmel 8051 type devices. In addition, uisp can erase the device, write lock bits, verify and set the active segment. For use with the following hardware to program the devices: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, Altera, ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, bsd, fbprg (parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)
SimCoupe emulates an 8bit Z80 based home computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was largely spectrum compatible, with much improved hardware
SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler
The z88dk program is a Z80 cross compiler capable of generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators).
Fedora ahora incluye KDE 4.0 y no incluye KDE 3 como un ambiente de escritorio completo. Fedora provee con las librerias de KDE 3.5 para correr y compilar aplicaciones de KDE 3 existentes.
qt3 , qt3-devel (y otros paquetes qt3-* packages): Qt 3.3.8b
kdelibs3 , kdelibs3-devel : bibliotecas de KDE 3
kdebase3 , kdebase3-devel : Los archivos base de KDE 3 son requeridos por algunas aplicaciones.
Ademas, el paquete KDE 4 kdebase-runtime, que provee khelpcenter , tambien configura khelpcenter como un servicio para las aplicaciones KDE 3, de forma que la ayuda en KDE 3 funciona. La version de KDE 3 de khelpcenter ya no es parte de Fedora ya que fue reemplazada por la de KDE 4.
Estos paquetes están diseñados para:
conformar con el Estándar de Jerarquía de Sistema de Archivo (FHS), y
ser completamente seguro de instalar en paralelo con KDE 4, incluyendo los paquetes -devel.
Para llegar a esto, los miembros de Fedora KDE SIG hicieron 2 cambios a los paquetes kdelibs-devel:
Los enlaces simbólicos de bibliotecas están instalados en /usr/lib/kde4/devel
o /usr/lib64/kde4/devel
, dependiendo de la arquitectura del sistema.
Las herramientas kconfig_compiler y makekdewidgets han sido renombradas a kconfig_compiler4 y makekdewidgets4, respectivamente.
Estos cambios deberían ser transparentes para la mayoría de las applicaciones KDE 4 que utilizan el comando cmake para compilarse, ya que FindKDE4Internal.cmake
ha sido parchado para que hacer estos cambios. El Grupo de Interes (SIG) de KDE ha hecho estos cambios al paquete kdelibs-devel de KDE 4 en lugar del de kdelibs3-devel ya que KDE 4 guarda estos lugares en un lugar central, mientras que las applicaciones de KDE 3 contenian copias de las rutas de las librerías y nombres de ejecutables.
Nota que kdebase3 no incluye lo siguiente:
Un escritorio KDE 3 que se puede utilizar en lugar de KDE 4; en particular, las versiones de KDE 3 de KWin, KDesktop, Kicker, KSplash y KControl no estan incluidas.
Las versiones de KDE 3 de las applicaciones de kdebase como Konqueror y KWrite serían redundantes ya que harían conflicto con las versiones de KDE 4.
La libreria libkdecorations
requerida para las decoraciones KWin 3 no esta disponible ya que esas decoraciones no se pueden utilizar en la version KDE 4 de KWin
La librería libkickermain
requerida por algunos applets Kicker no puede ser utilizada ya que no hay Kicker en Fedora 9.
![]() |
Desarrollar utilizando el API Antiguio es desalentado. |
---|---|
Como con cualquier libreria de compatibilidad hacia atrás, desarrollar nuevo software utilizando el API anterior es desalentado. |
Esta sección enfoca varios items de seguridad desde Fedora.
Fedora continúa mejorando sus muchas características de seguridad proactivas.
Las páginas del proyecto SELinux tienen consejos para resolución de problemas, explicaciones y enlaces a documentación y referencias. Algunos enlaces útiles incluyen los siguientes:
Páginas nuevas del proyecto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux
Consejos para resolución de problemas: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting
Preguntas más Frecuentes: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/
Listado de los comandos SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands
Detalles de los dominios confinados: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains
Ahora hay disponibles diferentes roles, para permitir una granularidad más fina en el control de acceso:
guest_t
no permite correr binarios setuid, crear conexiones de red o usar la GUI.
xguest_t
deshabilita el acceso a la red excepto el HTTP vía un navegador Web, y sin binarios setuid.
user_t
es ideal para usuarios de oficina: lo que evita convertirse a root vía aplicaciones setuid.
staff_t
es similar a user_t
, excepto que el acceso de root vía sudo está permitido.
unconfined_t
provee acceso completo, como si fuera que no usa SELinux.
También, los complementos del navegador encapsulados con nspluginwrapper, que es el predeterminado, ahora corren confinados.
SELinux y la infraestructura mozplugger de Firefox pueden no funcionar como se espera, debido a objetivos totalmente distintos entre ellos. Como prueba o solución, deshabilite el confinamiento de nsplugin en SELinux, con este comando:
setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0
The new sectool provides users with a tool to check their systems for security issues. Included libraries allow for the customization of system tests. More information can be found at the project home:
Una introducción general a las muchas características de seguridad proactiva en Fedora, el estado actual y las políticas disponibles en http://fedoraproject.org/wiki/Security.
Fedora 10 incluye el sistema de inicialización Upstart. Todos los scripts de inicio de System V deberían funcionar bien en el modo de compatibilidad. Sin embargo, los usuarios que hayan hecho personalizadiones al archivo /etc/inittab
necesitarán portar esas modificaciones a upstart. Para más información sobre cómo funciona upstart, vea las páginas man de sobre cómo escribir scripts de upstart, vea init(8) y initctl(8). Para más información sobre sómo escribir scripts de upstart, vea la página man de
http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html
Debido a cambios en el sistema init, se recomienda a los usuarios que hayan hecho una actualización en un sistema de archivo vivo a Fedora 10, que reinicien lo más antes posible.
Fedora 10 trae NetworkManager 0.7 que provee soporte mejorado para banda ancha móvil, incluyendo dispositivos GSM y CDMA, y ahora da soporte para múltiples dispositivos y redes ad-hoc para compartir conexiones, así como el uso de configuración a nivel de sistema. Ahora se habilita por defecto en todas las instalaciones. Cuando use NetworkManager, tenga en cuenta que:
NetworkManager todavía no soporta a todos los tipos de dispositivos virtuales. Los usuarios que usen bridging, bonding o VLANs pueden necesitar cambiar al servicio de red anterior después de configurar esas interfases.
NetworkManager inicia la red asincrónicamente. Los usuarios que necesiten que la red esté completamente inicializada durante el arranque deben poner la variable NETWORKWAIT
en /etc/sysconfig/network
. Por favor, informe los errores en los casos en que esto haya sido necesario, para que se pueda corregir las aplicaciones en cuestión.
Autofs ya no se instala por defecto. Los usuarios que quieran usar Autofs pueden elegirlo desde el grupo de
en el instalador, o con las herramientas de instalación de paquetes.Varnish, el acelerador HTTP de alta performance, se actualizó a la versión 2.0. La sintaxis VCL ha cambiado desde la versión 1.x. Los usuarios que actualicen desde 1.x deben cambiar sus archivos vcl
como se indica en README.redhat
. La mayoría de los cambios importantes son:
En vcl
, la palabra insert
se debe reemplazar por deliver
In the vcl
declaration of
backends, set
backend
has been simplified to
backend
, and elements
within the backend
are now just prefixed with a dot, so the default
localhost configuration looks like this:
backend default { .host = "127.0.0.1"; .port = "80"; }
La virtualización en Fedora 10 incluye cambios principales y nuevas características, que continúan dando soporte a las plataformas Xen y KVM.
El paquete kernel-xen ya es obsoleto debido a la integración de las operaciones de paravirtualización en el kernel. El paquete kernel en Fedora 10 da soporte al arranque como un invitado domU, pero no funcionará como un dom0 hasta que se de el soporte por parte de los desarrolladores del kernel. El más reciente lanzamiento de Fedora con soporte dom0 es Fedora 8.
Iniciando un invitado domU de Xen dentro de un anfitrión Fedora 10 requiere un xenner basado en KVM. Xenner corre como kernel invitado y un emulador pequeño de Xen a la vez, como si fuera un invitado KVM.
![]() |
KVM requiere las características de virtualización por hardware en el sistema anfitrión. |
---|---|
Los sistemas que no tengan virtualización por hardware no tendrán soporte para invitados Xen por el momento. |
Para más información, vaya a:
Los avances en libvirt
ahora proveen la habilidad de listar, crear y borrar volúmenes de almacenamiento en equipos remotos. Esto incluye la habilidad de crear un archivo esparcido y no esparcido crudo en un directorio, asignar volúmenes lógicos LVM, particionar discos físicos y conectarse a destinos iSCSI.
Esto habilita la herramienta virt-manager para proveer remotamente nuevos dominios de invitado, y administrar el almacenamiento asociado a ellos. Provee la integración SELinux mejorada, dado que las APIs aseguran que todos los volúmenes de almacenamiento tengan el contexto de seguridad SELinux correcto cuando se asignen a un invitado.
Características
Listar los volúmenes de almacenamiento en un directorio, y asignar nuevos volúmenes, archivos crudo ya sean esparcidos y no esparcidos, y formatos soportados por qemu-img (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)
Listar particiones en un disco y asignar nuevas particiones en el espacio libre
Conectar a un servidor iSCSI y listar los volúmenes asociados con un destino exportado
Listar los volúmenes lógicos en un grupo de volúmenes LVM, y asignar nuevos volúmenes lógicos LVM
Asignar automáticamente las etiquetas de contexto de seguridad SELinux correctas (virt_image_t
) a todos los volúmenes cuando se lo asocie a un invitado.
Para más detalles, vaya a:
http://libvirt.org/storage.html -- Adminsitración de Almacenamiento de libvirt
http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement -- Adminsitración de Almacenamiento de virt-manager
Las mejoras realizadas en la administración de almacenamiento de la Virtualización permite ahora la creación de invitados en sistemas anfitriones remotos. Apalancando Avahi, los sistemas que soportan libvirt
se pueden detectar automáticamente con virt-manager. Después de detectar los invitados, se puede hacer previsiones en el sistema remoto.
Las instalaciones se pueden automatizar con la ayuda de cobbler and koan. Cobbler es un servidor de instalación de Linux que permite la configuración rápida de un entorno de instalación de red. Las instalaciones de red se pueden configurar para arranque PXE, reinstalaciones, instalaciones de red basadas en medio e instalaciones de invitados virtualizados. Cobbler usa un programa de ayuda, koan, para el soporte de reinstalación y la virtualización.
Para más detalles, vaya a:
Fedora también incluye las siguientes mejoras de virtualización:
Los utilitarios en el nuevo paquete virt-mem proveen acceso a tablas de proceso, información de la interfase, dmesg, y uname de los invitados QEmu y KVM en el sistema anfitrión. Para más información, vaya a http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/
![]() |
El paquete virt-mem es experimental. |
---|---|
Solamente se da soporte a invitados de 32 bit por el momento. |
La nueva herramienta virt-df provee información del uso del disco de los invitados en el sistema anfitrión. http://et.redhat.com/~rjones/virt-df
El nuevo paquete experimental xenwatch provee utilitarios para interactuar con xenstore en anfitriones de virtualización basados en Xen. Para más información vaya a http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/
El paquete libvirt provee un API y herramientas para interactuar con las capacidades de virtualización el versiones recientes de Linux (y otros SOs). El software libvirt
fue diseñado como un denominador común entre todas las tecnologías de virtualización con soporte para las siguientes:
El hipervisor Xen el anfitriones Linux y Solaris.
Emulador QEMU
El Hypervisor KVM Linux
El sistema contenedor de Linux LXC
El sistema contenedor de Linux OpenVZ
Almacenamiento end iscos IDE/SCSI/USB, FibroCanal, LVM, iSCSI y NFS
Nuevas características y mejoras desde 0.4.2:
Soporte OpenVZ mejorado
Soporte mejorado para contenedores Linux (LXC)
API de conjuntos de almacenamiento
Soporte iSCSI mejorado
Traspaso de dispositivo USB para QEMU y KVM
Soporte de dispositivos de sonido, serie y paralelo para QEMU y Xen
Soporte para NUMA y pineado de vCPU en QEMU
Dominio XML unifiocado y examen de la red para buscar todos los controladores de virtualización
Para más detalles, vaya a:
El paquete virt-manager provee una implementación GUI de la funcionalidad de virtinst y libvirt
.
Nuevas características y mejoras desde 0.5.4:
Administración de almacenamiento remoto y provisión : ver, agregar, eliminar y proveer almacenamiento administrado libvirt
. Conectar un almacenamiento administrado a una MV remota.
Soporte para la instalación de MV remota: instalación desde un medio administrado (CDROM) o PXE. Provisión de almacenamiento simple al momento de instalar.
Detalles de la MV y la ventana de consola mezclados: cada MV es ahora representado por una ventana con pestaña.
Use Avahi para lsitar las instancias libvirtd en la red.
Autoconectado del Hipervisor: opción para conectar al hipervisor durante el arranque de virt-manager.
Opción para agregar emulación del dispositivo de sonido cuando se crean nuevos invitados.
Opciones para Virtio y USB cuando se agrega un dispositivo de disco.
Se permite ver y eliminar en la MV el sonido, dispositivos serie, paralelos y consolas.
Se permite especificar un mapa de teclado cuando se agrega un dispositivo de salida.
Mantener la aplicación ejecutándose cuando se cierra la ventana del administrador pero la ventana de la MV está todavía abierta.
Permitir limitar la cantidad de histórico de estadísticas almacenadas.
Para más detalles, vaya a:
El paquete python-virtinst contiene herramientas para instalar y manipular múltiples formatos de imágenes de invitado de MV.
Nuevas características y mejoras desde 0.300.3:
Nueva herramientavirt-convert: permite convertir entre diferentes tipo de archivos de configuración de virtualización. Actualmente sólo se soporta convertir desde vmx
a virt-image
.
Nueva herramienta virt-pack: convierte del formato xml virt-image
a vmx
y lo empaqueta en un tar.gz. (Tome nota que esto probablemente sea mezclado con virt-convert en el futuro).
Mejoras a virt-install:
Soporte para instalación de MV remota. Se puede usar el medio de instalación y las imágenes de disco en equipos remotos si fueron compartidos a través de libvirt
. Permite la provisión de almacenamiento en grupos remotos.
Soporte para configurar la información de los CPU en MVs QEmu/KVM
Soporte de NUMA vía la opción --cpuset=auto
Nuevas opciones:
--wait
permite poner un límite de tiempo para instalar
--sound
crea una MV con emulación de placa de sonido
--disk
le permite especificar si el medio es una dirección, un volúmen de almacenamiento o un grupo desde donde se provee almacenaje, el tipo de dispositivo y otras opciones varias. Hace obsoleta las opciones --file
, --size
, --nonsparse
.
--prompt
La espera por entrada del usuario ya no es predeterminada, esta opción la vuelve a activar.
Mejoras a virt-image:
Opción --replace
para sobreescribir el archivo de imágen de MV ya existente.
Soporte para múltiples interfases de red en formato virt-image
Use los controladores virtio de disco/red si eligió un SO que de ese soporte (Fedora 9 y 10)
Para más detalles, vaya a:
Fedora 10 da soporte al arranque como un domU invitado, pero no funciona como un dom0 hasta que tal soporte sea provisto en el kernel. El soporte para pv_ops
dom0 está previsto en Xen 3.4.
Cambios desde 3.2.0:
Administración de Energía en el hipervisor (estados P & C)
Dominios de emulación HVM (qemu-on-minios) para una mejor escalabilidad, performance y seguridad
PVGrub: arranca kernels PV usando un GRUB real dentro de un dominio PV
Mejor performance de PV: el bloqueo de dominio se eliminó de las direcciones pagetable-update
Shadow3: optimizaciones para hacer de éste el mejor algoritmo de tabla de página, mejorando la performance HVM más que nunca
Mejoras de Paginación Asistida por Hardware: soporte para páginas de 2MB para una mejor localidad TLB
Característica de nivelado de CPUID: permite la migración segura de dominio a través de sistemas con distintos modelos de CPU
Controladores PVSCSI para acceso directo SCSI en invitados PV
Optimizaciones de framebuffer HVM: se buscan actualizaciones de framebuffer más eficientemente
Mejoras de pasajes de dispositivos
Emulación completa del modo real x86 para invitados HVM en Intel VT: soporte a un rango más amplio de SOs invitados ancestrales.
Nueva mezcla de qemu con el desarrollo de los creadores
Muchos otros cambios en portaciones x86 e IA64
Para más detalles, vaya a:
http://www.xen.org/download/roadmap.html -- Hoja de ruta de Xen
http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/ -- cola de parches paravirt_ops
Drupal ha sido actualizado a 6.4. Para detalles, vea:
Si su instalación es actualizada a la versión 6.4 en Fedora 9, omita el siguiente paso.
Recuerde entrar a su sitio como usuario administrativo y deshabilitar cualquier módulo de tercero antes de actualizar este paquete. Luego de actualizar el paquete:
Copy /etc/drupal/default/settings.php.rpmsave
a/etc/drupal/default/settings.php
, y repítalo para cualquier archivo settings.php adicional del sitio.
Navege hacia http://host/drupal/update.php para correr el script de actualización.
Algunos modulos ya stan disponibles en Fedora 10, incluyendo drupal-date, -cck, -views, y -service_links.
Esta sección contiene información relacionada con la implementación de Samba, la suite de software que Fedora utiliza para interactuar con los sistemas de Windows de Microsoft.
Fedora 10 incluye samba-3.2.1. Este es solamente un lanzamiento menor a diferencia del que se incluyó en Fedora 9, el 3.2.0, por lo que los usuarios que actualicen desde Fedora 9 no deberían tener inconvenientes. Sin embargo, a los usuarios que actualicen desde versiones anteriores de Samba, se les avisa que revisen cuidadosamente las notas del lanzamiento de Samba 3.2:
http://samba.org/samba/history/samba-3.2.0.html
Además, las noticias sobre Samba 3.2 también denotan algunos cambios importantes:
Esta sección cubre los servidores de correo electrónicos o agentes de transferencia de correo (MTA en inglés).
Por defecto, el agente de transporte de correo Sendmail (MTA) no acepta conexiones de red desde ningún equipo excepto la computadora local. Para configurar Sendmail como un servidor para otros clientes:
Edite /etc/mail/sendmail.mc
y ya sea cambie la línea DAEMON_OPTIONS
para que escuche en dispositivos de red, o coméntela completamente usando el delimitador de comentarios dnl
.
Instalar el paquete sendmail-cf : su -c 'yum install sendmail-cf'
Regenerar /etc/mail/sendmail.cf
: su -c 'make -C /etc/mail'
![]() |
You must do your own research on upgrading database packages. |
---|---|
Consult the release notes for the version of database you are upgrading to. There may be actions you need to do for the upgrade to be successful. |
Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2.
![]() |
MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version |
---|---|
There are a number of changes from the version included in Fedora 9, including some incompatible changes. |
The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL before upgrading his MySQL databases.
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/releasenotes-cs-5-0-67.html
Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1.
If you are migrating from Fedora 9, no special action should be required. However, migration from versions of PostgreSQL prior to 8.3.1 may require special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before performing the migration.
http://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3-4.html
Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the
group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use or enter the following command in a terminal window:
su -c 'yum groupinstall "Legacy Software
Development"'
Enter the password for the root account when prompted.
El paquete compat-gcc-34 ha sido incluído por razones de compatibilidad:
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html
Esta lista se genera automáticamente mediante el chequeo de la diferencia entre el arbol DORADO de (F10)-1 y el árbol de F10 en una fecha específica. El contenido solamente se muestra en el wiki:
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages
![]() |
Esta lista es generada automaticamente |
---|---|
This list is automatically generated. It is not translated. |
This list is generated for the release and posted on the wiki
only. It is made using the repodiff utility from
the yum-utils package, run
as repodiff --old=<base URL of the old SRPMS repository
> --new=<base URL of the new SRPMS repository>
>.
Para una lista de que paquetes fueron actualizados desde versiones previas vea http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Puede también encontrar una comparación de los paquetes principales entre todas las versiones Fedora en http://distrowatch.com/fedora.
The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from free and open source software. The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to http://join.fedoraproject.org for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.
Además del sitio web, están disponibles las siguientes listas de correo:
mailto:fedora-list@redhat.com, for users of Fedora releases
mailto:fedora-test-list@redhat.com, for testers of Fedora test releases
mailto:fedora-devel-list@redhat.com, for developers, developers, developers
mailto:fedora-docs-list@redhat.com, for participants of the Documentation Project
To subscribe to any of these lists, send an email with the word
"subscribe" in the subject to
<listname>-request
, where
<listname>
is one of the above list
names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists
through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer to the Freenode website at http://www.freenode.net/ for more information.
Fedora Project participants frequent the
#fedora
channel on the Freenode
network, while Fedora Project developers may often be found on the
#fedora-devel
channel. Some of the
larger projects may have their own channels as well. This
information may be found on the webpage for the project, and at
http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Communicate.
In order to talk on the #fedora
channel, you need to register your nickname, or
nick. Instructions are given when you
/join
the channel.
![]() |
Canales IRC |
---|---|
El Proyecto Fedora y Red Hat no tienen control sobre los canales IRC del Proyecto Fedora o de su contenido. |
Como usamos el término, un colophon:
reconoce contribuyentes y provee un registro, y
explica las herramientas y los métodos de producción.
Alain Portal (translator - French)
Amanpreet Singh Alam (translator - Punjabi)
Andrew Martynov (translator - Russian)
Andrew Overholt (beat contributor)
Anthony Green (beat writer)
Brandon Holbrook (beat contributor)
Bob Jensen (beat writer)
Chris Lennert (beat writer)
Dale Bewley (beat writer)
Dave Malcolm (beat writer)
David Eisenstein (beat writer)
David Woodhouse (beat writer)
Deepak Bhole (beat contributor)
http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB (translator)
Dimitris Glezos (beat writer, translator - Greek)
Domingo Becker (translator - Spanish)
Fabian Affolter (translator - German)
Francesco Tombolini (translator - Italian)
Gavin Henry (beat writer)
Geert Warrink (translator - Dutch)
Guido Grazioli (translator - Italian)
Hugo Cisneiros (translator - Brazilian Portuguese)
Igor Miletic (translator - Serbian)
Jason Taylor (beat writer, editor-in-training)
Jeff Johnston (beat contributor)
Jesse Keating (beat contributor)
Jens Petersen (beat writer)
Joe Orton (beat writer)
http://fedoraproject.org/wiki/Jos (translator - Portuguese)
Josh Bressers (beat writer)
Karsten Wade (beat writer, editor, co-publisher)
Kevin Kofler (beat writer)
Kyu Lee (beat contributor)
http://fedoraproject.org/wiki/Lenka (translator - Slovak)
Licio Fonseca (translator - Brazilian Portuguese)
Lubomir Kundrak (beat contributor, translator - Slovak)
Luya Tshimbalanga (beat writer)
Magnus Larsson (translator - Swedish)
Marek Mahut (translator - Slovak)
Mathieu Schopfer (translator - French)
Matthieu Rondeau (translator - French)
Maxim Dziumanenko (translator - Ukrainian)
Martin Ball (beat writer)
Nikos Charonitakis (translator - Greek)
Orion Poplawski (beat contributor)
Panagiota Bilianou (translator - Greek)
Patrick Barnes (beat writer, editor)
Paul W. Frields (tools, editor)
http://fedoraproject.org/wiki/Pavol (translator - Slovak)
Pawel Sadowski (translator - Polish)
Patrick Ernzer (beat contributor)
http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven (translator - Polish)
Rahul Sundaram (beat writer, editor)
Sam Folk-Williams (beat writer)
Sekine Tatsuo (translator - Japanese)
Simos Xenitellis (translator - Greek)
Steve Dickson (beat writer)
Teta Bilianou (translator - Greek)
Thomas Canniot (translator - French)
Thomas Graf (beat writer)
Tommy Reynolds (tools)
Valnir Ferreira Jr. (translator - Brazilian Portuguese)
Ville-Pekka Vainio (translator - Finnish)
Will Woods (beat contributor)
Yoshinari Takaoka (translator, tools)
Yuan Yijun (translator - Simplified Chinese)
Zhang Yang (translator - simplified Chinese)
... y muchos más traductores. Vaya a la versión actualizada en la Web de estas notas de la versión, ya que se van agregando traductores después de esta versión:
Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook XML in a revision control repository. Next, the team of translators produces other language versions of the release notes, which are made available to the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, available via the Web.